Absperreinrichtung
Wörterbuch
-
Absperreinrichtungf
Beispiele im Kontext
-
Jeder Berieselungsabschnitt muss durch eine einzige Absperreinrichtung abgetrennt werden können.
Each section of sprinklers shall be capable of being isolated by one stop valve only.
-
.5 Jede Brennstoffleitung, bei deren Beschädigung Brennstoff aus einem oberhalb des Doppelbodens befindlichen, 500 Liter oder mehr fassenden Vorrats-, Setz- oder Tagestank ausfließen würde, muss mit einer Absperreinrichtung unmittelbar am Tank versehen sein, die bei einem Brand in dem entsprechenden Raum von einer außerhalb dieses Raumes liegenden sicheren Stelle geschlossen werden kann.
.5 Every oil fuel pipe, which, if damaged, would allow oil to escape from a storage, settling or daily service tank, having a capacity of 500 litres or above, situated above the double bottom, shall be fitted with a cock or valve directly on the tank capable of being closed from a safe position outside the space concerned in the event of a fire occurring in the space in which such tanks are situated.
-
( ii ) die Absperreinrichtung von oben oder von unten betaetigt werden kann ;
( ii ) The valve may be operable from above or below ;
-
Die Absperreinrichtung am unteren Ende der Leitung muß selbstschließend sein.
The valve at the lower end of the pipe shall be of a self-closing type.
-
_DOUBLEQUOTE_ 212 334 Die Untenentleerung von Tanks fuer Stoffe der Rn . 2301 Ziffer 61 c ) darf ein aussen angebrachter Auslaufstutzen mit Absperreinrichtung sein , wenn er aus verformungsfaehigem metallenem Werkstoff hergestellt ist . _DOUBLEQUOTE_
' 212 334 The bottom discharge system of shells intended for the carriage of substances of 61 ° ( c ) may consist of an external pipe with a stop-valve , if it is constructed in a metallic material liable to deformation . '
-
6.7.2.5.1 . Die Bedienungsausruestung ist so anzubringen , dass sie waehrend der Handhabung und Befoerderung gegen Abreissen oder Beschaedigung geschuetzt ist . Wenn die Verbindung zwischen dem Rahmen und dem Tankkoerper eine relative Bewegung zwischen den Baugruppen zulaesst , muss die Ausruestung so befestigt sein , dass durch eine solche Bewegung keine Gefahr der Beschaedigung von Teilen besteht . Die aeusseren Entleerungseinrichtungen ( Rohranschluesse , Verschlusseinrichtungen ) , die innere Absperreinrichtung und ihr Sitz muessen gegen die Gefahr des Abreissens durch aeussere Beanspruchungen geschuetzt sein ( beispielsweise durch die Verwendung von Sollbruchstellen ) . Die Fuell- und Entleerungseinrichtungen ( einschliesslich Flansche oder Schraubverschluesse ) und alle Schutzkappen muessen gegen unbeabsichtigtes Oeffnen gesichert werden koennen .
6.7.2.5.1 . Service equipment shall be so arranged as to be protected against the risk of being wrenched off or damaged during handling and transport . When the connection between the frame and the shell allows relative movement between the sub-assemblies , the equipment shall be so fastened as to permit such movement without risk of damage to working parts . The external discharge fittings ( pipe sockets , shut-off devices ) , the internal stop-valve and its seating shall be protected against the danger of being wrenched off by external forces ( for example using shear sections ) . The filling and discharge devices ( including flanges or threaded plugs ) and any protective caps shall be capable of being secured against unintended opening .
-
- einer inneren Absperreinrichtung , d. h. einer Absperreinrichtung innerhalb des Tankkoerpers oder innerhalb eines geschweissten Flansches oder dessen Gegenflansches ,
- an internal stop-valve , i.e. a stop-valve mounted inside the shell or in a welded flange or companion flange ;
-
a ) eine selbstschliessende innere Absperreinrichtung , d. h. eine innerhalb des Tankkoerpers oder innerhalb eines angeschweissten Flansches oder seines Gegenflansches in der Weise angebrachte Absperreinrichtung , dass :
( a ) A self-closing internal stop-valve , that is a stop-valve within the shell or within a welded flange or its companion flange , such that :