Abtretung von Forderungen
Wörterbuch
-
Abtretung von Forderungen
Beispiele im Kontext
-
(3) Bei Skontogewährung erfolgt die Bezahlung, soweit nicht ausdrücklich anders vereinbart - bis zum 15.ten des Folgemonats abzüglich 3% Skonto - bis zu 60 Tagen netto. (4) Die Abtretung von Forderungen des Lieferanten gegen uns an Dritte bedarf unserer ausdrücklichen Zustimmung. Zahlungen erfolgen, soweit nicht ausdrücklich anders vereinbart, nur auf das Konto des Lieferanten. (5) Zahlung der vereinbarten Kosten zur Herstellung eines Werkzeuges erfolgt durch uns zu 100% unmittelbar nach Freigabe der Ausfallmuster. (6) Soweit der Lieferant Vorkasse verlangt, sind wir berechtigt eine angemessene Sicherheitsleistung zu verlangen, z.B. in Form einer selbstschuldnerischen Bankbürgschaft eines Deutschen Kreditinstitutes auf erste Anforderung.
(3) If cash discount is payment, unless otherwise agreed - until 15.ten the following month 3% discount - up to 60 days net. (4) The assignment of claims against us on to third parties requires our explicit consent. Payments will be made, unless otherwise agreed, to the account of the supplier. (5) payment of the agreed costs for the production of a tool made by us to 100% immediately after release of the reference samples. Demands (6) If the supplier in advance, we reserve the right to require reasonable security, eg. In the form of an absolute guarantee from a German bank's first-call
-
Abtretung von Forderungen, Eigentum, Aufrechnung
Assignment of claims, Retention, off-set
-
Abtretung von Forderungen, Eigentum, Off-Set
Assignment of claims, Retention, off-set
-
b ) die Abtretung von Forderungen , die Bestellung von Besitzpfandrechten oder besitzlosen Pfandrechten , die Sicherungsuebereignung , die Verpfaendung von Waren , Wertpapieren oder Forderungen , insbesondere eines Sparbuchs oder einer Eintragung in das oeffentliche Schuldbuch ;
( b ) the cession of a claim , the pledging , with or without surrendering possession , of goods , securities or claims or , in particular , a savings bank book or entry in the national debt register ;
-
Abtretung von Forderungen
Assignment of Receivables
-
• § 19 Abtretung von Forderungen: Atos muss entgegen der vorliegenden Regelung berechtigt sein, Forderungen auch ohne Zustimmung von KDG abzutreten. Im Beraterrahmenvertrag besser geregelt. Die AEB sollten überhaupt nicht angewendet werden, zumal sie auch über die vorgenannten Punkte hinaus nur teilweise auf den vorliegenden Fall passen.
Atos must be justified against the present regime to assign claims without the consent of KDG: • § 19 Assignment of Receivables. The consultant under contract better regulated. The AEB should not even be used, especially since they also discussed the above points out only partially adjust to the present case.
-
Verhältnis zum Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Abtretung von Forderungen im internationalen Handel
Relationship with the United Nations Convention on the assignment of receivables in international trade
-
Abtretung von Forderungen
transfer of claims