Abwendung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  •  Maßnahme zur Abwendung der Gefahr

     action to avoid the hazard

  • Die Mitgliedstaaten ergreifen die Maßnahmen, die zur Abwendung der Gefahr, wie sie ihrer Meinung nach für ihr Land besteht, angemessen sind.

    Member States are taking the appropriate action, given the level of exposure that they believe exists in their own Member State.

  • Dieses Problem ist von grundlegender Bedeutung, umfasst es doch nicht nur die Lieferung von Brennstoffen, ob fest, flüssig oder gasförmig, oder die Stromerzeugung, ohne die die ganze Welt zum Stillstand käme, oder einfach nur Heizungen und Klimaanlagen, sondern auch den Schutz der Umwelt und die Abwendung schädlicher Klimaänderungen.

    It is a problem of fundamental importance, involving not only the supply of fuels, be they in solid, liquid or gas form, or of generating electricity, without which the whole world would grind to a halt, or simply of heating and air conditioning, but also of protecting the environment and averting harmful climate change.

  • zur Abwendung

    to avert

  • Religiöse Abwendung oder soziale Akzeptanz?

    Religious abandonment or social acceptance?

  • Ein besonderes Element all dieser Abkommen und des Aktionsprogramms ist der auf die Ukraine ausgeübte Druck im Hinblick auf den Erwerb von Technologie und die Zustimmung zu gewaltigen Investitionen europäischer Multis in den Energiesektor und insbesondere zur Errichtung neuer Kernkraftwerke unter dem Vorwand, daß die Kernreaktoren in Tschernobyl ein großes und grundlegendes Sicherheitsrisiko waren und sind, wobei damit nicht die Abwendung von Gefahren für die Umwelt und die Bevölkerung angestrebt wird, sondern die Neuausrichtung der Energiepolitik der Ukraine, ihre Anbindung an die Energiepolitik der EU und ihre Abkoppelung von den bis heute bestehenden Beziehungen zu Rußland.

    More especially, pressure is placed on Ukraine to build new nuclear power stations, using as a pretext the fundamental problems of safety, which were caused and continue to be caused by the nuclear power stations at Chernobyl. The aim is not to avert danger to the environment and to the population, but to redirect the energy policy of Ukraine, to annex it to the energy policy of the EU and to wrest it from its existing relations with Russia.

  • In der Slowakei mit seiner schwachen Wirtschaft und seinen von einer Mehrheit ungeliebten Minderheiten der Roma und Ungarn führt eine solche Armut nicht nur zur Abwendung von der Europäischen Union, sondern sie provoziert auch interne Konflikte.

    Certainly in Slovakia, with its weak economy and Roma and Hungarian minorities which are not favoured by a majority of people, poverty not only incites an aversion to the EU, but also creates internal conflict.

  • Die jeweils getroffenen Maßnahmen zur Abwendung von Schäden wurden von der Eurofactor AG konsequent und erfolgreich umgesetzt.

    All measures to prevent damages have been implemented consistently and successfully by Eurofactor AG.