Ausdruck finden

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Darum muß der politische Wille, der im vorliegenden Bericht gefordert wird, einen konkreten Ausdruck finden.

    For this reason, the political will required by this report must become reality.

  • dein Ausdruck finden wir ein wenig hart

    we will find your expression a little hard

  • Ich hoffe, dass uns das gelungen ist und morgen in einer starken Zustimmung zum Bericht seinen Ausdruck finden wird.

    I hope we have achieved that and that it will be reflected in a strong endorsement of the report tomorrow.

  • Neue wirtschaftliche Macht muss schließlich auch in einer neuen Verantwortung ihren Ausdruck finden.

    After all, new economic power will also need to translate into new responsibility.

  • im anhang wirst du den letter und amos ausdruck finden

    in the appendix you will print out the letter and amos find

  • Gefühle die im Schmuck ihren Ausdruck finden

    find the feelings in jewelry expression

  • Religion ist keine persönliche Angelegenheit, sie muss in einer Gemeinschaft ausgeübt werden und in der Lebenseinstellung Ausdruck finden.

    We are discussing today and will tomorrow vote on the report on the protection of minorities and non-discrimination policies, which is absolutely essential for the future of the Union.

  • Sie sind klar gegliederte und farbig instrumentierte Partituren, die durch eruptive Wucht, wie hier im Allegro der Episoden op. 23 oder durch großen sinfonischen Atem wie in den Lamentationes Jeremiae der 3. Sinfonie op. 100 ihren Ausdruck finden.

    The scores are colourful and clearly structured, finding expression through eruptive force, as here in the Allegro from Episodes, op. 23 or through a sweeping symphonic arch as in the Lamentationes Jeremiae of the 3rd Symphony, op. 100.