Bürgerschaft
Wörterbuch
-
Bürgerschaftf
-
Bürgerschaftf
Beispiele im Kontext
-
Die künstliche Bürgerschaft mag für einige ja das Richtige sein; für mich jedenfalls nicht.
GM citizenship may be for some; it is not for me.
-
Leider muss auch gesagt werden, dass fehlende technische Ausrüstungen die Hilfsbereitschaft der Bürgerschaft derzeit hemmen.
Sadly, it also has to be said that lack of equipment is currently hampering the efforts of many citizens eager to help.
-
Wir haben vorgeschlagen, die Kapazität der Institutionen zum Schutz der Bürgerschaft zu erweitern.
Dealing with 30 000 terrorists is not easy.
-
- Frau Manuela MAHNKE, Mitglied der Bremischen Bürgerschaft (Landtag), als Nachfolgerin von Frau Christine WISCHER.
- Ms Manuela MAHNKE, Mitglied der Bremischen Bürgerschaft (Landtag), in place of Ms Christine WISCHER.
-
Dieser Bericht liefert die Grundlage für eine neue Beteiligung der Jugendlichen an der europäischen Bürgerschaft.
This report establishes the bases of a new participation by young people in European citizenship.
-
Die Vorstellung, dass die europäische Bürgerschaft gut und schön ist, solange es dem Bürger nicht einfällt, die Sünde zu begehen, ums Wort zu bitten, ist für uns nicht akzeptabel.
We cannot accept the idea that European citizenship is all well and good as long as the citizens do not commit the sin of asking permission to speak.
-
Es geht nicht etwa darum, die Rolle des Privatfernsehens zu begrenzen oder öffentlich-rechtliches und privates Fernsehen in Konkurrenz zueinander zu stellen- sie haben unterschiedliche Rollen, aber gerade deswegen, gerade weil es in den verschiedenen Mitgliedstaaten Unterschiede gibt, muß für eine angemessene Garantie und Unterstützung des öffentlich-rechtlichen Fernsehens sowie dafür Sorge getragen werden, daß es beim Aufbau der europäischen Bürgerschaft eine notwendige und entscheidend wichtige Funktion erfüllen kann; ihm fällt nämlich- wie auch von der Berichterstatterin gesagt wird- die Aufgabe zu, nicht nur nationale, sondern auch europäische sowie multikulturelle Programme anzubieten sowie ferner einem Bildungs- und Informationsauftrag gerecht zu werden, bei dem die Unabhängigkeit von den jeweiligen Regierungen gewährleistet ist, um somit eine pluralistischere Programmplanung zu erreichen.
They have different roles but precisely because they are different, precisely because there are differences between the various countries, there is a need for measures to ensure that public television is properly guaranteed and supported and can develop an important and crucial function in building European citizenship. In fact in this respect- as the rapporteur said- it fulfils a role that is more than multicultural, that is European, not national, to guarantee education and information independent of the respective governments and achieve the full potential of pluralism.
-
Jedwede Abweichung von dieser Option würde die eigentliche Idee der Bürgerschaft entstellen.
Any deviation from this option would distort the very idea of citizenship.