Begleitumstand

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Hier geht es um ein einfaches Verkehrsdelikt ohne irgendeinen politischen Begleitumstand.

    In this case we are dealing with a mere traffic offence, which has nothing to do with politics.

  • Die Aufgabe des Strafrichters ist es, einen durch menschliches Handeln gesetzten Lebenssachverhalt – hier eine bestimmte Meinungsäußerung und deren Begleitumstand - als gegeben festzustellen und zu prüfen, ob dieser Sachverhalt der als Straftat typisierten Handlung entspricht.

    It is the task of the judge to determine the accompanying circumstances involved in the case. In the present instance this consists of a certain expression of opinion with its accompanying circumstances. The judge must determine what is to be considered as “given” and whether the facts of the case correspond to any action that can be classified as punishable.

  • Die Aufgabe des Strafrichters ist es, einen durch menschliches Handeln gesetzten Lebenssachverhalt – hier eine bestimmte Meinungsäußerung und deren Begleitumstand - als gegeben festzustellen und zu prüfen, ob dieser Sachverhalt der als Straftat typisierten Handlung entspricht.

    It is the task of the judge to determine the given life circumstances involved in the case.) In the present instance this consists of a certain expression of opinion, along with accompanying circumstances. The judg e m ust determine what is to be considered as “given” and whether the facts of the case correspond to an action that can be classified as punishable.

  • Die Aufgabe des Strafrichters ist es, einen durch menschliches Handeln gesetzten Lebenssachverhalt – hier eine bestimmte Meinungsäußerung und deren Begleitumstand - als gegeben festzustellen und zu prüfen, ob dieser Sachverhalt der als Straftat typisierten Handlung entspricht.

    It is the task of the judge to determine the given life circumstances involved in the case.) In the present instance this consists of a certain expression of opinion, along with accompanying circumstances. The judge must determine what is to be considered as “given” and whether the facts of the case correspond to an action that can be classified as punishable.

  • Eine solch stümperhafte Philosophie hat nie irgendjemanden vom wirklichen Wesen und Zweck des sexuellen Aktes überzeugen können und wird das auch nie, und zwar deshalb, weil der sexuelle Akt in dieser sündhaften Welt der ewige Begleitumstand der höchsten Funktion der Seele ist, der aus diesem Grund durch keine empirische Anstrengung zurückgedrängt oder gar anulliert werden kann, und einzig dessen richtiges Verständnis kann uns vor den schlimmen Folgen unserer gegenwärtigen selbstmörderischen sexuellen Torheiten retten. Verwechslung der Medizin mit der Krankheit

    Such bungling philosophy has not convinced and will never convince anybody of the real nature and purpose of sexual act. This is so because the sexual act is the eternal concomitant in this sinful world of the highest function of the spirit which can, therefore, be never minimized or abolished by all our empiric endeavours but the right understanding of which can alone save us from the consequences of our present suicidal sexual follies.