Beweggrund
Wörterbuch
-
Beweggrundm
-
Beweggrundm
Beispiele im Kontext
-
Aber so ist es eben nicht. „Das merken wir daran, dass diese Frauen sehr schwer zu halten sind“, sagt die Telekom-Managerin Maier. Beförderungsversprechen oder Gehaltserhöhungen reizen sie nicht mehr. Der Beweggrund bei diesen erfolgreichen Frauen sei keinesfalls die Frustration. „Diese Frauen stellen fest, dass vor allem in Führungspositionen der Adaptionsdruck der noch immer männlich bestimmten Arbeitswelt mehr Energie absorbiert, als durch den Spaß an der Arbeit freigesetzt wird.“
But it is not. "We notice the fact that these women are very difficult to hold," says the telecom manager Maier. Promotion or salary increases they promise no more irritating. The motivation for these successful women is not the frustration. "These women find that absorbs primarily in leadership positions of adaptation pressure of the still male-dominated workplace more energy than is released through the enjoyment of work."
-
den Beweggrund für den Grund A005 nennen
call the basic motivation for the A005
-
beweggrund von herrn müller
motivation mr miller
-
beweggrund für das Projekt
motivation for the project
-
Nähe zieht Verantwortung nach sich, und das dürfte auch ein nicht unwesentlicher Beweggrund für die Berichterstatterin gewesen sein.
Proximity brings with it responsibility, and I believe that this has also been an important motive for the rapporteur.
-
als hauptsächlichen Beweggrund oder als einen der hauptsächlichen Beweggründe die Steuerhinterziehung oder -umgehung hat.
has as its principal objective or as one of its principal objectives tax evasion or tax avoidance;
-
Für diese Spender ist der Beweggrund das Geld und nicht die Gesundheit und die Lebensqualität, mit der die Empfänger rechnen können.
For those donors the motivation is money, not the health and quality of life the recipients can expect.
-
Das, Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, ist ein guter Beweggrund für die Kommission und für die Europäische Union.
This is a good cause, Mr President, ladies and gentlemen, for the Commission and the European Union to adopt.