Einbürgerung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Außerdem unterstreicht er, dass es wichtig ist, allen langfristig aufenthaltsberechtigten Zuwanderern und insbesondere ihren Kindern, die bei uns geboren und aufgewachsen sind, das Recht auf Einbürgerung einzuräumen.

    It stresses the importance of making provision for naturalisation rights for all long-term resident immigrants, especially for the children of immigrants born and raised among us.

  • einbürgerung

    naturalization

  • Da dies auch die rasche Einbürgerung fördert, befürworten wir die vorliegenden Vorschläge.

    It also helps them settle in quickly, and we therefore back the proposals as they are now before us.

  • So erhalten Russen heute ihre Staatsbürgerschaft durch Einbürgerung als humanitären Akt der lettischen Regierung, nicht als Recht.

    So the Russians today are being granted citizenship via naturalisation as a humanitarian act by the Latvian Government, and not as a right.

  • Einbürgerung

    Naturalization

  • Kann damit meine Antrag auf Einbürgerung den Prozess fortfahren?

    Can therefore proceed on the naturalization process my application?

  • Anderseits wurden Erleichterungen für die aufenthaltsrechtlichen Bestimmungen und die Einbürgerung sowie Sonderregelungen für die 2.

    On the other hand, requirements for legal residency status and naturalisation provisions were eased up and special rules were also introduced for

  • Insoweit gibt es keinen Fehlbetrag von 806,20 €; meinen Verdienst habe ich rein buchhalterisch auf meinen Partner umgelegt. Ich gehe davon aus, dass ich Ihnen hiermit alle Fragen beantwortet habe, so dass dem Bescheid der Einbürgerung nichts mehr im Wege steht.

    In that regard, there is no net loss of € 806.20, my earnings I have allocated purely for accounting purposes on my partner. I assume that I have this answers all the questions, so that the certificate of naturalization nothing stands in the way.