Gehäuseform
Wörterbuch
-
Gehäuseformf
Beispiele im Kontext
-
gehäuseform
housing form
-
Die im Gehäuse auf die gesamte Schnittbreite als Zubehör lieferbaren Feinmulchprofile zerkleinern das geschnittene Material. Die Oberfläche des Mähgutes wird zusätzlich aufgebrochen, was den Verrottungsprozess maßgeblich fördert. Die runde Gehäuseform ohne Ecken und Kanten bewirkt einen sauberen Materialfluss ohne Verwirbelungen und Klumpenbildung. Das gemähte und zerkleinerte Material wird sauber, eingängig und klumpenfrei über die gesamte Arbeitsbreite hinter der Stützwalze abgelegt – auch bei feuchtem Gras. Die hohe Wurfgeschwindigkeit und die Ablage hinter der Stützwalze bewirken, dass das gemähte Material luftig abgelegt wird. Dies verhindert Fäulnisbildung und fördert den Verrottungsprozess. Große Gehäuseüberhänge vorn und hinten und zusätzliche an Scharnieren aufgehängte bewegliche Gummischürzen verhindern das Austreten von Steinen und sonstigen Gegenständen – so wird Mähen zur sicheren Arbeit.
In the housing on the entire width of the section as an accessory of available Feinmulchprofile crush the cut material. The surface of cutting material is broken up in addition, thus encouraging the rotting process significantly. The round case design without rough edges causes a clean material flow without airflow and lumps. The mown and crushed material is stored clean, catchy and lump-free across the entire width of the work behind the support roller - even in wet grass. The high speed of the throw and moved behind the supporting roller cause that the mown material is placed airy. This prevents rotting and promotes the rotting process. Great body overhangs prevent the leakage of stones and other objects front and rear and stickers for additional portable clothes hang on hinges - mowing is to secure work.
-
DIE TECHNISCHEN MERKMALE DES GS50F / GS50V und GS51V: • GS50F: Mittiger Festanbau, sehr kurzer Anbau • GS50V: Parallel-Seitenverschiebung, hydraulische Seitenverschiebung als Zubehör • GS51V: hydraulische Seitenverschiebung, doppelter Anbaubock, seitlich versetzt • Verschiebestange aus hartverchromten Vollmaterial • Verschiebebock mit Gleitlagern ausgestattet • Dreipunkt-Anbaubock Kat.1 und 2 • Frontanbau durch Umsetzen des Anbaubock • optional mit zusätzlichem Anbaubock - kombinierter Heck- und Frontanbau • Stabiles, dickwandiges Stahlgehäuse mit großen Überhängen vorne und hinten als Steinschlagschutz • Runde Gehäuseform für optimalen, verwirbelungsfreien Materialfluss und wenig Kraftbedarf • Frontschutz mit beweglichen Metall-Pendellamellen
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF GS50F / GS50V and GS51V: • GS50F: Centered permanent mounting, very short cultivation • GS50V: parallel lateral displacement, hydraulic side shift and Accessories • GS51V: hydraulic side shift, double hitch, laterally offset • shifting rod hard chrome solid material • sliding block with bearings converting features • Three-point hitch Cat.1 and 2 • Front mounted by the mounting bracket • Optional additional hitch - Combined rear and front mounted • Sturdy, thick-walled steel casing with large overhangs front and rear as rockfall protection • Round body shape for optimum, turbulence-free flow of material and little • Power requirement bull with movable metal swing plate
-
Die Schlegelmulcher sind serienmäßig ausgerüstet für den Front- und Heckanbau – Dreipunktanbaurahmen umbaubar. Getriebe mit Freilauf und Durchtrieb für 540 und 1.000 U/min. Die Baureihe GS60 und GS70 verfügt serienmäßig über eine hydraulische Seitenverschiebung bis 55 cm. Die speziell konstruierte runde Gehäuseform garantiert einen optimalen und verwirbelungsfreien Materialfluss und spart Gewicht. Die Kombination von 1.600 Gramm AT-Hammerschlegel (GS60) und 1.800 Gramm AT-Hammerschlegel (GS70) mit zwei serienmäßig eingebauten Feinmulchprofilen sorgt für bestmögliche Zerfaserung des Mulchgutes und somit für eine schnelle Verrottung.
The shredder is equipped as standard for the front and rear mounting - Three-point hitch frame convertible. Gearbox with free wheel and cross shaft 540 and 1,000 r / min. The GS60 and GS70 series comes standard with a hydraulic side shift to 55 cm. The specially designed rounded body shape ensures optimal material flow and turbulence-free and saves weight. The combination of 1,600 grams of AT-hammers (GS60) and 1,800 grams of AT-hammers (GS70) with two built-in standard profiles, fine mulch ensures the best possible shredding of the mulch material and thus for a rapid decay.
-
DIE TECHNISCHEN MERKMALE DES GS60 / GS70-280: • Dreipunkt-Anbaurahmen Kat. 2, Heck- und Front • Hydraulische Seitenverschiebung, Verschieberohre aus Vollmaterial • Frontanbau durch Umsetzen des Anbaubockes • Verschiebebock mit Gleitlagern ausgestattet • optional mit zusätzlichem Anbaubock - kombinierter Heck- und Frontanbau • Stabiles, doppelwandiges Stahlgehäuse in Sandwichbauweise mit großen Überhängen vorn und hinten als Steinschlagschutz • Runde Gehäuseform für optimalen verwirbelungsfreien Materialfluss • Große Gehäuseüberhänge, Frontschutz mit Metalllamellen, Heckschutz aus kräftigem Hartgummi, an Scharnieren pendelnd aufgehängt • Geschlossene, dickwandige Rotorwelle • Extrem laufruhig und vibrationsfrei durch spezielles elektronisches Auswuchten des Rotors bei voller Betriebsdrehzahl
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF GS60 / GS70-280: • Three point mounting frame Cat 2 • Rear and Front Hydraulic side shift reacting movable pipes made of solid material • Front mounted by features of the trestle • sliding block with bearings • optional with additional hitch - Combined hedge and Front mounted • Sturdy, double-walled steel casing in a sandwich structure with large overhangs front and rear pendulum suspension as a rockfall protection • Round body shape for optimal turbulence-free flow of material • Large housing overhang, front guard with metal blades, rear fenders made of strong rubber, on hinges • Closed, thick-walled rotor shaft • Extremely smooth and vibration free by special electronic balancing of the rotor at full operating speed
-
• Die speziell konstruierte runde Gehäuseform garantiert einen optimalen und verwirbelungsfreien Materialfluss und spart Gewicht. • Die Kombination von 1.080 Gramm AT-Hammerschlegel mit den Feinmulchprofilen sorgt für bestmögliche Zerfaserung des Mulchgutes und somit für eine schnelle Verrottung. • Das Mulchgut wird hinter der Stützwalze auf der gesamten Arbeitsbreite abgelegt, wodurch der Wasserhaushalt des Bodens positiv beeinflusst wird. • Durch die hohe Wurfgeschwindigkeit wird das gemähte Material luftig abgelegt, dies verhindert Fäulnisbildung und fördert den Verrottungsprozess. • Auch buschiges Material mit stark astigen Anteilen, sowie strohige Pflanzen, werden sicher aufgenommen und zerkleinert, was die Bodenbiologie fördert. • Robuste Gehäuse mit speziellen Verstärkungen, stabile Rotoren und Stützwalzen sind Garanten für lange Lebensdauer und hohe Stabilität.
• The specially designed rounded body shape ensures optimal material flow and turbulence-free and saves weight. • The combination of 1,080 grams AT hammers provides the best profiles for fine mulch mulch shredding of the material and thus for a rapid decay. • The Mulchgut is placed behind the back-up roll over the entire working width, whereby the water in the soil is influenced positively. • The high rate of fire is put the cut material airy, this prevents rot and promotes rotting. • Even with very knotty bushy material interests, as well as' straw crops are safely absorbed and crushed, which promotes soil biology. • Robust housing with special reinforcements, the durable and backup rolls are a guarantee for long life and high stability.
-
• Extrem laufruhig und vibrationsfrei durch spezielles elektronisches Auswuchten des Rotors bei voller Drehzahl • Antrieb über Dreifachkeilriemen • Stabiles, geschlossenes Stahlgehäuse gem. UVV und CE • Die spezielle Gehäuseform gewährleistet einen sauberen Materialfluss, ohne Verwirbelungen und Klumpenbildung in Kanten. Das Vertikutiergut wird sauber, eingängig und klumpenfrei über die gesamte Arbeitsbreite nach hinten abgelegt • Große Gehäuseüberhänge vorn und hinten verhindern das Austreten von Steinen und sonstigen Gegenständen • Große, an Scharnieren beweglich aufgehängte Gummischürzen als zusätzliche Stein- und Spritzschutzvorrichtung • 2 große feststehende Laufräder mit Höheneinstellung hinten • 2 große Schwenkräder mit Höheneinstellung vorn
• Extremely smooth and vibration-free thanks to a special electronic balancing of the rotor at full speed through triple V-belt drive • • Rugged, sealed steel enclosure acc. UVV and CE • The shaped design ensures a clean flow of material, with no turbulence and clumping in the edge. The Vertikutiergut is clean, intuitive and free of lumps over the entire working width of the rear Filed • avoid large body overhangs front and rear leakage of stones and other objects • Large, on hinges movably suspended rubber aprons as additional stone and splash guard • 2 large fixed wheels with height adjustment • 2 large rear swivel wheels with front height adjustment
-
Gehäuseform, Name etc
Housing form, name etc