Gemüter

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • die gemüter beruhigen

    tempers calm

  • Das Thema Krankenversicherung beschäftigt die Gemüter in der Europäischen Union zwar schon seit langem, die Urteile in der Rechtssache Kohll und Decker, mit denen der Europäische Gerichtshof entschieden hat, eine medizinische Versorgung im Ausland müsse von den Versicherern bezahlt werden, haben dieser Diskussion jedoch eine besondere Dimension verliehen.

    The issue of health insurance has occupied European minds for quite some time now, but the Kohll and Decker decrees, in which the European Court of Justice determined that healthcare received overseas must be remunerated by insurers, has in fact added an extra dimension to this discussion.

  •    – Herr Präsident, ich wollte die Aufmerksamkeit dieses Hauses auf einen Fall lenken, der die Herzen und Gemüter der Italiener erhitzt.

    Mr President, I wanted to draw this House’ s attention to an event that is stirring up feeling in the hearts and minds of Italians.

  • Achtung nichts für schwache Nerven oder zarte Gemüter, aber für Fans des schwarzen Humor genau richtig

    Warning nothing exactly for the faint of heart or the squeamish, but for fans of black humor correctly

  • die Gemüter besänftigen

    soothe tempers

  • Deshalb erregt die Prüfung für ihre Zulassung derart die Gemüter.

    This is why the assessment of their use stirs up so much emotion.

  • Meiner Meinung nach wäre dies sehr wichtig, um die Gemüter zu beruhigen.

    I know that this point raises further questions.

  • Das Thema erregt die Gemüter und löst starke Gefühle aus, wie die Redebeiträge der Abgeordneten dieses Hohen Hauses heute Vormittag gezeigt haben.

    This is an issue that raises passions and strong views and we have heard them expressed around the Chamber this morning.