Getreidearten

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Zweitens wird die Bearbeitungszeit für eine Zertifizierung unnötig verlängert, wenn alle wild wachsendes Getreidearten zertifiziert werden sollen.

    Secondly, the processing time for certification would be lengthened unnecessarily if all types of wild grain were to be certified.

  • Wie alt sind und woher stammen die wichtigsten Getreidearten?

    How old, and where are the main cereals?

  • Auswuchs liegt vor , wenn Wurzel- oder Blattkeime mit blossem Auge deutlich zu erkennen sind . Zur Beurteilung des Auswuchsgehalts darf jedoch der allgemeine Habitus der Getreideprobe nicht ausser acht gelassen werden . Bei manchen Getreidearten , zum Beispiel bei Hartweizen , tritt - sortenmaessig bedingt - der Keimling stark hervor , so dass bei der Bewegung des Getreides die den Keimling bedeckende Schale aufbricht und Auswuchs vorgetaeuscht wird . Ein solches Korn ist nicht als Auswuchs zu bezeichnen . Auswuchs ist erst dann vorhanden , wenn am Keimling deutlich sichtbare , vom Normalzustand leicht zu unterscheidende Veraenderungen eingetreten sind .

    Sprouted grains are those in which the radicle or plumule is clearly visible to the naked eye . However , account must be taken of the general appearance of the sample when its content , of sprouted grains is assessed . In some kinds of cereals the germ is protuberant , e.g. in durum wheat , and the germ tegument splits when the batch of cereals is shaken . These grains resemble sprouted grains but must not be included in that group . Sprouted grains are only those where the germ has undergone clearly visible changes which make it easy to distinguish the sprouted grain from the normal grain .

  • I. Gemenge von verschiedenen , im Fruehjahr ausgesaeten Getreidearten ( Sommermenggetreide ) sind eingeschlossen .

    I. Including mixtures of grains sown in the spring ( summer meslin ) .

  • Der Richtpreis ist für alle wichtigen Getreidearten in derselben Höhe festzusetzen, um zu vermeiden, daß eine Produktionsausrichtung auf eine bestimmte Getreideart stattfindet.

    whereas, so as not to encourage producers to opt for one particular crop, the target price should be the same for the major cereales;

  • Im Interesse der Transparenz werden die repraesentativen cif-Einfuhrpreise der in Artikel 10 Absatz 3 Buchstabe a ) genannten Getreidearten folglich auf der Grundlage der Rohstoffboersennotierung fuer die betreffende Getreideart unter Additon der fuer diese Getreideart gewaehrten Handelspraemie und der Seefrachten zwischen dem Golf von Mexiko oder den nordamerikanischen Grossen Seen und dem Hafen von Rotterdam ermittelt . Um jedoch die je nach Bestimmungshafen unterschiedlichen Frachtkosten zu beruecksichtigen , ist es gerechtfertigt , pauschale Anpassungen des Einfuhrzolls fuer die Gemeinschaftshaefen vorzusehen , die am Mittelmeer , an der Atlantikkueste der Iberischen Halbinsel , im Vereinigten Koenigreich und in Irland oder in den skandinavischen Laendern gelegen sind . Damit die Entwicklung der so ermittelten repraesentativen cif-Einfuhrpreise verfolgt werden kann , empfiehlt es sich , eine taegliche Beobachtung der in ihre Berechnung eingehenden Elemente einzurichten . Im Fall von Sorghum und von Roggen ermoeglicht der fuer Gerste berechnete repraesentative cif-Einfuhrpreis eine Schaetzung der Marktsituation fuer die beiden genannten Erzeugnisse , so dass der repraesentative cif-Einfuhrpreis fuer Gerste gleichfalls auf diese Getreidearten anzuwenden ist .

    Whereas , accordingly , for the sake of transparency the representative cif import prices of the cereals indicated at ( a ) in Article 10 ( 3 ) are to be established from commodity exchange quotations for the cereal in question plus the commercial premium assigned to the cereal and sea freight costs between the Gulf of Mexico or the Great Lakes and the port of Rotterdam ; whereas however freight cost differences by port of destination justify flat rate adjustment of the import duty for Community ports located in the Mediterranean , on the Atlantic coast of the Iberian Peninsula and in the United Kingdom , Ireland and the Scandinavian countries ; whereas the factors of calculation of the representative cif import prices so established should be monitored daily so that the trend of these prices can be followed ; whereas , in the case of sorghum and rye , the representative cif import price calculated for barely allows the market situation for those two products to be estimated and consequently the representative cif import price determined for barley applies for these cereals ;

  • II. Hierzu gehoeren nicht die gruen geernteten oder verfuetterten Getreidearten . Diese werden unter D / 18 erfasst .

    II . Excluding cereals harvested or fed green . These are under D / 18 .

  • I. Gemenge von verschiedenen , im Herbst ausgesaeten Getreidearten ( Menggetreide ) sind eingeschlossen .

    I. Including mixtures of grains sown in the fall ( meslin ) .