Gutdünken
Wörterbuch
-
Gutdünkenn
Beispiele im Kontext
-
Auf dem Meer darf nicht mehr das individuelle Gutdünken vorherrschen, denn auch andere können in Gefahr geraten.
These events will certainly lead us to provide ourselves with regulations ranging from prevention to sanctions.
-
Ziel der diesem Bericht zugrundeliegenden Konvention ist es, den pharmazeutischen Konzernen die Möglichkeit zu nehmen, die Grenzen der Forschung nach Gutdünken festzulegen, da immer die Gefahr besteht, daß sie sich dabei zu sehr von den eigenen Interessen lenken lassen.
The aim of the convention which is the subject of this report is to remove from the discretion of the major pharmaceutical and health industries the ability to set the limits of those applications, on the grounds that they may be tempted to do so on the basis of their own interests.
-
Die klassische Statusfrage beschäftige sie weniger als der Drang, sich selbst noch einmal neu zu erfinden. Jeder Kündigung und damit jedem neuen Anfang wohnt ein Zauber inne. Der Zauber eben, wenn man endlich frei ist, Erfolg endlich jenseits der gesellschaftlich so festgefahrenen Vorstellungen nach seinem eigenen Gutdünken definieren kann.
The classical question of status they occupy less than the urge to reinvent itself once again. Any notice and ensure that every new beginning there is a charm. The magic just when you're finally free, finally can define success beyond the socially driven ideas so firmly to his own discretion.
-
Den jedoch änderten wir nach Gutdünken wenn es uns nötig erschien.
However, we changed to the discretion when it seemed necessary.
-
Die herrschende Junta hat in diesem Prozess vollkommen nach eigenem Gutdünken gehandelt.
The ruling junta has done exactly as it pleases in this process.
-
Leider waren Sie jedoch der Generalleutnant einer mexikanischen Armee: einer mexikanischen Armee, in der sich die Mitgliedstaaten zu häufig weigern, sich Ihrem Oberbefehl zu unterstellen, in der allzu viele Mitgliedstaaten zu oft nach ihrem eigenen Gutdünken handeln und ihren eigenen Weg gehen möchten, in der die Mitgliedstaaten nur auf ihr eigenes Interesse bedacht sind und zu sehr den bornierten staatlichen Nationalismus für wichtiger halten als das Allgemeininteresse Europas.
Unfortunately, however, you have been the Lieutenant-General of an ill-disciplined army, an army in which too often the Member States refuse to bow to your supreme authority, in which all too many Member States act at their own discretion and wish to go their own way and in which the Member States only serve their own interests and too often put narrow state nationalism above the general European interest.
-
Gutdünken ist zu vermeiden, damit wir nicht willkürlich handeln.
Discretionality must be avoided, so that we do not act in an arbitrary manner.
-
Mit dir verfahren nach seinem Gutdünken
Proceed with friends at his sole discretion