Heranziehung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Im Einzelfall kann auf die Heranziehung von Beauftragten verzichtet werden.

    In individual cases, the accreditation body is permitted to refrain from consulting authorised representatives.

  • WEPEX garantiert den Einsatz bewährter Vorgehensmodelle und Methoden in Abstimmung mit dem jeweiligen Kunden unter Heranziehung der WEPEX-Knowledge Management - Datenbank.

    WEPEX guarantees the use of best practice models and methods in consultation with each customer by reference to the WEPEX Knowledge management - database.

  • Will der französische zuständige Träger den unter Buchstabe b) genannten Vergleich anstellen, rechnet er den garantierten Betrag unter Heranziehung des Umrechnungskurses nach Artikel 107 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 in seine Währung um.

    In order to make the comparison referred to in the preceding subparagraph, the French competent institution shall convert the guaranteed amount to its own currency, using the rate of conversion provided for in Article 107 (1) of Regulation (EEC) No 574/72.

  • Der Antrag muss aus sich heraus verständlich sein, ohne dass es einer Heranziehung der Hauptschriftsätze bedarf.

    The request must be intelligible in itself, without necessitating reference to the main pleadings.

  • Der Antrag muss aus sich heraus verständlich sein, ohne dass es einer Heranziehung der Rechtsmittelschrift oder der Rechtsmittelbeantwortung bedarf.

    The request must be intelligible in itself, without necessitating reference to the appeal or to the response.

  • Heranziehung einer internationalen Ueberwachungsgesellschaft

    Use of surveillance firms

  • So sind die Vorschläge des Berichts darauf gerichtet( Seite 42 ff.)," die Beziehungen der EU zur Zivilgesellschaft( zu) strukturieren", gegenseitige Verbindungen zu" den regionalen und lokalen Akteuren" herzustellen, das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Heranziehung von Experten zu stärken usw. Alle diese Maßnahmen haben zum Ergebnis, die Nationalstaaten zu umgehen, die somit aus dem Betrachtungsfeld des Berichts verschwinden, während sie in Wirklichkeit ein unverzichtbares Element darstellen müssten.

    The report ' s proposals are aimed at( page 38)" providing a structure for the relationship between the European Union and civil society", developing interaction with " regional and local actors", strengthening public confidence in the use of experts, etc... All these actions have the effect of bypassing the national States, which disappear from the scope of the report, when they should be the key element.

  • Es kommt darauf an, dass wir in den 15 EU-Staaten unter Heranziehung identischer Daten von derselben Sache sprechen.

    It is fundamental within the 15 States of the European Union for us all to able to speak of the same thing on the basis of identical data.