Ineinandergreifen
Wörterbuch
-
ineinandergreifenalt
-
ineinandergreifenalt
-
ineinandergreifenalt
-
Ineinandergreifen von Zahnrädernn
Beispiele im Kontext
-
Das alles muß ineinandergreifen, sonst kann jede Lücke zum Schlupfloch für das organisierte Verbrechen werden.
All this must be interlinked otherwise any gap can become a loophole for organized crime.
-
Das Ineinandergreifen von bestmöglichen Grafik-Tools sowie Scriptsprachen wie CSS führt zu einer perfekten Homepage.
The intertwining of the best graphic-tools and scripting languages such as CSS will result in a perfect homepage.
-
Das Ineinandergreifen von bestmöglichen Grafik-Tools sowie Scriptsprachen wie CSS führt zu einer perfekten Homepage.
The intertwining of the best graphic-tools and scripting languages such as CSS results in a perfect homepage.
-
Die Netze von Entführung und Prostitution hängen vom Ineinandergreifen von Rädchen im Dienste wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Interessen ab.
The networks of abduction and prostitution are part of a system serving economic, social and cultural interests.
-
Sie garantiert präzise Steuerung und perfektes Ineinandergreifen aller Abläufe
It guarantees precise control and perfect mesh of all processes
-
Wesentlich ist dabei das stete Ineinandergreifen von ideellen, sozialen und wirtschaftlichen Be- und Aufwertungen, was von Brauchakteuren selten so fein säuberlich getrennt wird wie von WissenschaftlerInnen.
What is essential is the constant intertwining of ideological, social and economic loading and revaluations, which is separated from domestic actors rarely as neatly as by scientists.
-
Das Ineinandergreifen der verschiedenen Bereiche- Handel, Entwicklungshilfe, Wirtschaft, Politik und Diplomatie- tritt in der gegenwärtigen Welt immer deutlicher zutage und muss ganz klar nicht als etwas Unvermeidbares, sondern vor allem als Chance begriffen werden.
The interrelation of its various aspects, such as trade, development aid, economics, politics and diplomacy is increasingly apparent in today' s world and must clearly be seen , not so much as something inevitable, but above all, as an opportunity.
-
Ich halte diese Agenda für ein äußerst bedeutsames politisches Dokument, mit dem die Interventionsinstrumente und-bereiche sowie die Durchführungszeiträume bestimmt werden und ein fruchtbares und dynamisches Ineinandergreifen der Wirtschafts-, Sozial- und Beschäftigungspolitik gewährleistet werden soll.
I consider the social policy agenda to be an extremely important political document which identifies instruments, sectors of intervention and timeframes and guarantees positive, dynamic interaction between economic, social and employment policies.