Justizbehörden

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Bitte warten Sie, bis das Schreiben von den griechischen Justizbehörden empfangen worden ist.

    Please wait until the writing of the Greek judicial authorities has been received.

  • Als zentrale Strafverfolgungsbehörde der Europäischen Union beruht Europol auf dem Grundsatz der Analyse und gemeinsamen Nutzung von Informationen und Erkenntnissen, insbesondere bei Untersuchungen und nachrichtendienstlichen Ermittlungen im Vorfeld von Maßnahmen wie der Ausstellung eines Haftbefehls für einen Straftäter oder einer Hausdurchsuchung aufgrund eines Durchsuchungsbefehls der Justizbehörden zu einem späteren Zeitpunkt.Im Rahmen von Europol stellen die Mitgliedstaaten Informationen und Erkenntnisse zusammen, um Straftäter, Gruppierungen und Organisationen, von denen die größte Gefahr ausgeht, zu bewerten und gemeinsame Maßnahmen für die Überwachung und Verfolgung von Verdächtigen durch die Strafverfolgungsbehörden zu koordinieren.Die Ausstellung eines Haftbefehls durch die Justizbehörden ist daher im Allgemeinen einer der letzten Schritte im Ermittlungsprozess, den die Strafverfolgungsbehörden vorher durchführen.

    The next item is question time (B6-0019/2005) .We shall now take questions to the Commission.With a view to helping to alert the public to the widespread successes of organised criminal gangs who cross the internal borders of the Union with impunity, trafficking and smuggling, while our law enforcement agencies are national and cannot cross the same borders to make arrests, and in order to reinforce the message to the public that the Union needs to work cohesively, would the Commission be willing to encourage the regular publication, perhaps by Europol, of a list of ‘ the Union 's Top Ten Wanted Criminals’?

  • Er hat den direkten Kontakt zwischen den Justizbehörden der Mitgliedstaaten gefördert.

    It has encouraged direct contact between Member States' judicial authorities.

  • Frühere Wohnorte: Anahawan, Leyte, Philippinen; Sariaya, Quezon, Philippinen; Dasmarinas, Cavite, Philippinen; (b) Sprengstoffexperte; (c) Mitglied von Rajah Solaiman Movement; (d) die philippinischen Justizbehörden erließen gegen ihn am 5.6.2006 Haftbefehl.

    Previous locations: Anahawan, Leyte, Philippines; Sariaya, Quezon, Philippines; Dasmarinas, Cavite, Philippines; (b) Explosives expert; (c) Member of the Rajah Solaiman Movement; (d) The Philippine judicial authority issued a warrant of arrest for him on 5.6.2006.

  • Der Vertreter der City of London Police hat zum Beispiel darauf hingewiesen, daß es ständig Schwierigkeiten bei der Zusammenarbeit der Justizbehörden der Länder untereinander gibt, weil eben Dinge, die in Großbritannien unter den Geldwäschestraftatbestand fallen, z.B. bei wechselseitigem Geldverkehr mit anderen Mitgliedstaaten in diesen nicht unbedingt auch unter dem Geldwäschetatbestand subsumiert werden können und dies deshalb zu Dauerproblemen bei der Zusammenarbeit führt.

    The representative of the City of London Police, for instance, pointed out that constant difficulties arise in the cooperation between the various countries ' judicial authorities because cases which constitute a criminal offence of money-laundering in the United Kingdom, for instance involving reciprocal financial transactions with other Member States, cannot necessarily be considered a money-laundering offence in those states, which leads to constant problems in terms of cooperation.

  • Der Vertreter der City of London Police hat zum Beispiel darauf hingewiesen, daß es ständig Schwierigkeiten bei der Zusammenarbeit der Justizbehörden der Länder untereinander gibt, weil eben Dinge, die in Großbritannien unter den Geldwäschestraftatbestand fallen, z.B. bei wechselseitigem Geldverkehr mit anderen Mitgliedstaaten in diesen nicht unbedingt auch unter dem Geldwäschetatbestand subsumiert werden können und dies deshalb zu Dauerproblemen bei der Zusammenarbeit führt.

    The representative of the City of London Police, for instance, pointed out that constant difficulties arise in the cooperation between the various countries'judicial authorities because cases which constitute a criminal offence of money-laundering in the United Kingdom, for instance involving reciprocal financial transactions with other Member States, cannot necessarily be considered a money-laundering offence in those states, which leads to constant problems in terms of cooperation.

  • Alle verfahrenstechnischen und sachlichen Fragen, die im Zusammenhang mit dem Rechtstreit Tomczak aufgeworfen wurden, insbesondere was die Frage der angeblichen beleidigenden Worte gegen Polizeibeamte durch Witold Tomczak anbelangt, sollten von den polnischen Justizbehörden objektiv geklärt werden.

    All the procedural and substantive questions raised in connection with Mr Tomczak's case, and especially the question of the alleged insulting language used against the police officers, should be resolved objectively by the Polish judicial authorities.

  • Jetzt kommt es auch darauf an, die weitere Entwicklung der irakischen Polizei-und Justizbehörden zu sichern.

    There has been a great deal of talk about energy and trade.