Kluft
Wörterbuch
-
Kluftf
-
Kluftf
-
Kluftf
-
Kluftf
-
Kluftf
-
Kluftf
-
Kluftf
-
Kluft Kleiderf
-
Kluft Kleiderf
-
Kluft Kleiderf
-
Kluft Kleiderf
Beispiele im Kontext
-
kluft zwischen norden und süden
income gap between north and south
-
Wir stellen jeden Tag fest, dass diese Globalisierung die Armen noch ärmer macht und die Kluft zwischen Norden und Süden vertieft.
We see more evidence every day that this globalisation is making poor people even poorer and is widening the gap between north and south.
-
Die illegale Einwanderung wird nicht enden, solange die wirtschaftliche und politische Kluft zwischen dem Norden und dem Süden in derart gravierender Form fortbesteht.
To an extent, the mix of subjects renders the report impractical and difficult to place in relation to the real world, but that is in no way Mr Pirker’ s fault.
-
Europa wird die Menschenrechte noch besser verteidigen und die Kluft zwischen Nord und Süd verringern können.
Europe will be in a better position to defend human rights and to help reduce the North-South divide.
-
Dreißig Jahre nach der Verabschiedung der Richtlinie von 1975 zum Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen verdienen Frauen im europäischen Durchschnitt bei gleicher Arbeitsleistung noch immer lediglich 85% dessen, was ein Mann verdient [6]. In zahlreichen Ländern ist dieses Differenzial weit höher und erreicht bis zu 33%. Der EWSA teilt die Empörung des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter des Europäischen Parlaments darüber, dass diese Kluft noch immer besteht und unterstützt dessen Empfehlung an den Rat und die Kommission, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, um "dieser Ungerechtigkeit ein Ende zu setzen".
Thirty years after the 1975 Directive on Equal Pay women in the EU still earn on average only 85% of men's wages, hour for hour [6]. In many countries, the discrepancy is much wider, and can reach up to 33%. The EESC concurs with the EP FEMM Committee's indignation that this gap still exists and agrees with its recommendation that the Council and Commission take appropriate steps "to put an end to this iniquity".
-
Wir müssen hier zu einer Lösung kommen, sonst gibt es eine immer größer werdende Kluft, für die wir einen hohen Preis bezahlen und die wir auch nicht mit einer intensiveren Regionalpolitik überbrücken können.
We need to come up with a solution to this; otherwise, the divide will only get bigger. It will cost us dearly and we will not be able to bridge it by stepping up regional policy.
-
Kluft
Gap
-
Diese Kluft muß meines Erachtens überbrückt werden.
I think that this gulf should be bridged.