Konfiszierung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Dies würde einer wahrhaften Konfiszierung der demokratischen Rechte gleichkommen.

    We would then be witnesses to a real seizure of democratic power.

  • Die wurde durch die Konfiszierung von Wohnraum noch verstärkt.

    This was reinforced by the confiscation of living space.

  • Konfiszierung

    Confiscation

  • Leider gibt es z.B. am Brüsseler Flughafen eine langwierige Prozedur, die sowohl mit zusätzlichen Gebühren als auch mit der Konfiszierung von Gegenständen einhergeht.

    Unfortunately, at Brussels airport, for example, there is a long-winded procedure involving both additional charges and the confiscation of items.

  • Dieses internationale Verbrechen muß ausgetrocknet werden, durch Schließung der Lokalitäten mit nachgewiesenem Menschenhandel, durch Konfiszierung der Gewinne aus Straftaten, durch Höchststrafen mit Sicherheitsverwahrung, durch Aberkennung der Bürgerrechte.

    This international crime must be sapped of its strength by closing the localities known to traffic in people, confiscating the profits made from criminal acts, imposing maximum custodial sentences, and depriving the perpetrators of their civil rights.

  • Das faschistische Regime verabschiedete in seiner Absicht, jede Form von Hilfstätigkeit im Staat zu leiten, das bekannte Gesetz, durch das die Freiwilligenverbände ohne Rechtsperson aufgelöst wurden und verfügte die Konfiszierung ihrer Ausstattungen und ihres Vermögens zugunsten einer verstaatlichten Hilfsorganisation: dem Italienischen Roten Kreuz.

    The fascist government, with the purpose of collecting every assistance organization in itself, passed the famous bill which cancelled all the voluntary service associations without legal status and confiscated all its money and equipments in order to create the State assistance institution: the Italian Red Cross.

  • "Obwohl Präsident Hugo Chávez einmal von einem Krieg gegen den Großgrundbesitz' sprach, vermeidet die Regierung jetzt sorgsam, das Wort Konfiszierung' zu verwenden'. Es ist einfach eine Rücknahme des Landes, das, während es immer öffentliches Eigentum' gewesen ist, auf dubiose Weise von privaten Landeigentümern und Geschäftsleuten in Besitz genommen' wurde."

    "Although President Hugo Chavez once spoke of a ‘war against the landed estates,’ the government now carefully avoids using the word ‘confiscation.’ It is simply ‘retaking’ land which, while it has always been ‘public property,’ was dubiously ‘occupied’ by private landowners and businesses."

  • (...) Und die Nutzung 'irregulärer' Beschäftigung für neue Brücken in den Arbeitsmarkt wird nur gelingen, wenn die Arbeitsaufnahme für einen Sozialhilfeempfänger nicht die Konfiszierung jeder selbst dazuverdienten Mark durch leistungsfeindliche Anrechnungsvorschriften der Sozialhilfe bedeutet, sondern der Zuverdienst ein echter Anreiz wird.«[7]

    (...) And we will only be able to use "irregular" employment to build bridges into the labour market if we do not punish social assistance claimants for working. Instead of taking away every penny they earn we should turn additional earnings into incentives."