Leseversuch
Wörterbuch
-
Leseversuchm
Beispiele im Kontext
-
Es liegen unter anderem folgende Entzifferungsversuche (sortiert nach Datum) vor:* Florence Stawell, 1911 (Interpretation als griechische Inschrift, Silbenschrift);* Albert Cuny, 1914 (Interpretation als antike ägyptische Inschrift, ideographisch-silbische Mischschrift);* Ernst Sittig, 1955 (Interpretation als piktografische Silbenschrift mit akrophonisch verwendeten Bildzeichen auf Grundlage der griechischen Sprache);* Cyrus H. Gordon, 1966 (Interpretation als semitisches Textdokument, Silbenschrift);* Paolo Ballotta, 1974 (Interpretation als ideographische Schrift);* Jean Faucounau, 1975 (proto-ionischer Text über einen griechischen König, Interpretation als griechische Inschrift, Silbenschrift);* Leon Pomerance, 1976 (Interpretation als astronomisches Dokument);* Vladimir Georgiev, 1976 (Interpretation als hethitische Inschrift, Silbenschrift);* Peter Aleff, 1982 (Interpretation als antikes Spiel);* Steven R. Fischer, 1988 (Interpretation als griechische Inschrift, Silbenschrift);* Otto Dettmer, 1988 (Botschaft des Talaio an die Kreter, Interpretation als griechische Inschrift, Silbenschrift);* Ole Hagen, 1988 (Interpretation als Kalender);* Harald Haarmann, 1990 (Interpretation als ideographische Inschrift);* Kjell Aartun, 1992 (Dokumentation eines Sexualrituals, Interpretation als semitische Inschrift, Silbenschrift);* Derk Ohlenroth, 1996 (Interpretation als griechischer Dialekt, Alphabetschrift);* Bernd Schomburg 1997 (Interpretation als Kalender, schematisch angeordnete Ideogramme)* Sergei V. Rjabchikov 1998 (Interpretation als slawischer Dialekt, Silbenschrift);* Friedhelm Will, 2000 (Interpretation als Dokument aus Atlantis);* Friedrich Dürr, 2000 (Interpretation als nordwestsemitische Silbenschrift);* Kevin & Keith Massey, 2003 (Interpretation als griechischer Dialekt, Silbenschrift);* Christoph Henke, 2003 (Interpretation als Hierarchie der Zeichen)* Torsten Timm, 2005 (Leseversuch unter der Annahme einer kretischen Schrift);* Marco Corsini, 2008 (Interpretation als griechisches Textdokument);* Iurii Mosenkis, 2010 (Interpretation als Sternkompass);* Gia Kvashilava, 2010 (Interpretation als ein Gebetlied zu Göttin Nana, verfasst in der altkolchischen Sprache, Kolchis ? Ostküste des Schwarzen Meeres);* Hermann Wenzel, 2010 (Interpretation als Planetarium).
====Linguistic====* George Hempl, 1911 (interpretation as Ionic Greek, syllabic writing); A-side first; reading inwards;* Florence Stawell, 1911 (interpretation as Homeric Greek, syllabic writing); B-side first; reading inwards;* Albert Cuny, 1914 (interpretation as an ancient Egyptian document, syllabic-logographic writing);* Benjamin Schwarz, 1959 (interpretation as Mycenean Greek, syllabic writing, comparison to Linear B); A-side first; reading inwards;* Jean Faucounau, 1975, (interpretation as "proto-Ionic" Greek, syllabic writing [http://www.robotwisdom.com/science/phaistos/]; A-side first; reading inwards;* Vladimir I. Georgiev, 1976 (interpretation as Hittite language, syllabic writing); A-side first; reading outwards;* Steven R. Fischer, 1988 (interpretation as a Greek dialect, syllabic writing); A-side first; reading inwards;* Kjell Aartun, 1992 (interpretation as a Semitic language, syllabic writing); A-side first; reading outwards;* Derk Ohlenroth, 1996 (interpretation as a Greek dialect, alphabetic writing); A-side first; reading outwards; numerous homophonic signs;* Adam Martin, 2000 (interpretation as a Greek-Minoan bilingual text, alphabetic writing); reading outwards, side A as Greek, side B as Minoan* Achterberg et al., 2004 (interpreted as Luwian); A-side first; reading inwards;* Torsten Timm, 2005 (syllabic writing, comparison to Linear A [http://www.kereti.de/indexEngl.html]) B-side first; reading inwards;* Gareth Alun Owens, 2007 (interpretation as Indo-European, syllabic writing, comparison to Linear A [http://www.teicrete.gr/daidalika/07_chapter_85-99.pdf]) A-side first; reading inwards;====Non-linguistic or logographic====* Paolo Ballotta, 1974 (interpretation as logographic writing);* Leon Pomerance, 1976 (interpretation as astronomical document);* Peter Aleff, 1982 (interpretation as ancient gameboard[http://www.philipcoppens.com/phaistos.html] );* Ole Hagen, 1988 (interpretation as calendar)* Harald Haarmann, 1990 (interpretation as logographic writing);* Bernd Schomburg, 1997 (calendar interpretation, logograms)* Patrick Berlingame, 2010 (interpretation as the mythical labyrinth)* Hermann Wenzel, 1998 (astronomical interpretation)* Alan Butler, 1999 (interpretation as calendar)* Friedhelm Will, 2000 (interpretation as number-philosophically-document of "Atlantean" origin);* Axel Hausmann, 2002 (document from Atlantis, dated to 4400 BC, logographic reading)* Helène Whittaker, 2005 (a votive miniature version of a game board similar to the Egyptian "Mehen")* Wolfgang Reczko, 2009 ( interpretation as sun-eclipse information and dating)===Comparison with other scripts=====Unicode==A set of 46 Phaistos Disc characters, comprising 45 signs and one combining oblique stroke, have been encoded in Unicode since April 2008 (Unicode version 5.1).
-
Also solltest du sie, nur um sicherzugehen, mit dem Standardwert von 5 aktiviert lassen. "Show message box on reading error": Bei Aktivierung, wird bei jedem Lesefehler ein Fenster aufpoppen. Du kannst diese Option einschalten, um sicherzustellen, daß keine Lesefehler aufgetreten sind oder wenn das der Fall ist, den obigen Wert für einen erneuten Leseversuch zu erhöhen um eine bessere Change zu erhalten, den Sektor korrekt zu lesen
Show message box on reading error: When checked a pop up box will show when a reading error occurs.You can enable it to ensure no read errors have been made or if there have been maybe change the try again value above to something higher to get a better chance of reading the sector properly.
-
Mit diesem Kunstgriff führt sie nicht nur jeden biografischen Leseversuch ad absurdum.
With this gesture, she not only carries every attempt to read her work autobiographically ad absurdum.
-
Stellen Sie für den ersten Leseversuch ein moderates Abbruchkriterium von 128 unlesbaren Bereichen (blaue Markierung) ein und lassen Sie das Aufbewahren von Roh-Sektoren zunächst abgewählt.
Use a moderate termination criterium of 128 unreadable sectors (marked blue) for the first reading attempt.