Unterhaus

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • " Das kriegen wir nie durch das Unterhaus."

    " We cannot get this through the House of Commons."

  • Bitte vergessen Sie nicht, daß wir hier nicht im britischen Unterhaus sind.

    Do n't forget that this is not the House of Commons.

  • " Das kriegen wir nie durch das Unterhaus. "

    " We cannot get this through the House of Commons. "

  • Das Arbeitsverbot für Asylbewerber soll in einem Gesetzesentwurf, der zurzeit im Unterhaus (Dáil) zur Entscheidung vorliegt, wieder in Kraft gesetzt werden.

    The prohibition on asylum seekers entering the labour market is to be re-enacted in a bill currently before the Dáil.

  • Er erwiderte, Außenminister Cook habe dies im Unterhaus bestritten.

    He said in his reply to me that Mr Cook, Foreign Secretary, had denied this in the House of Commons.

  • Zum Schluss ein Zitat von Winston Churchill aus seiner letzten großen Rede im britischen Unterhaus: "Never flinch; never weary; never despair" (niemals zurückweichen, niemals müde werden, niemals verzweifeln).

    To quote Winston Churchill in his last great speech in the House of Commons: 'Never flinch; never weary; never despair'.

  • Mönchengladbach. Borussia Mönchengladbach hat Abwehrspieler Matthias Zimmermann für ein Jahr an den Zweitligisten SV Sandhausen ausgeliehen. Der 21-Jährige, der in der abgelaufenen Rückrunde bereits auf Leihbasis für Greuther Fürth gespielt hat, soll im Unterhaus Spielpraxis sammeln. Zuvor hatte Gladbach Zimmermanns Vertrag bis 2015 verlängert.

    Moenchengladbach. Borussia Mönchengladbach has borrowed for one year to the second division side SV Sandhausen defender Matthias Zimmermann. The 21-year-old, who has already played on loan for Greuther Furth in the past second round should play matches in the lower house. Gladbach had previously carpenter contract until 2015.

  • Britische Parlamentsabgeordnete sitzen im unterhaus.

    British MPs sitting in the house of commons.