Unzufriedenheit
Wörterbuch
-
Unzufriedenheitf
-
Unzufriedenheitf
-
Unzufriedenheitf
-
Unzufriedenheitf
-
Unzufriedenheitf
Beispiele im Kontext
-
Und immer noch kein Kommentar zu der Unzufriedenheit der Bäcker.
And still no comment for the dissatisfaction of the baker.
-
. Im Gegenteil, die Unzufriedenheit gegenüber Ihrem Unternehmen und Ihrem Produkt wächst stetig.
. On the contrary, the dissatisfaction with your company and your product is growing steadily.
-
unzufriedenheit
unhappiness
-
Ich bin da sicherlich an die Falsche geraten, denn im Hintergrund föhnte und stylte ein männlicher Kollege eine Kundin, die später richtig klasse aussah. Meine Haare dagegen wurden einfach ohne Plan immer kürzer und fusseliger, bis ich ihr sagen musste, das sie aufhören sollte. Mir wurde zwar noch angeboten gerne wiederzukommen, um das ein oder andere zu korrigieren. Aber nachdem ich trotz Abbruch und Hinweis auf meine Unzufriedenheit 55 € bezahlt habe, war ich ehrlich gesagt bedient. Am liebsten würde ich gar keinen Punkt vergeben.
I'm certainly come to the wrong person, because in the background föhnte styled and a male colleague, a customer who really looked after class. My hair, however, were simply not getting shorter and fusseliger plan until I had to tell her, she should stop. I was still happy to offer to come back to correct one or the other. But after I paid despite demolition notice on my dissatisfaction and 55 €, I was served honestly. I wish I could assign no point.
-
Die große innere Unzufriedenheit hat verschiedene Ursachen.
This significant internal dissatisfaction can be attributed to several causes.
-
Jede Teillösung wird nur Unzufriedenheit und Ungerechtigkeiten zur Folge haben.
Any half measure will only create dissatisfaction and unfairness.
-
Wie wir gestern hörten, stellt der Mangel an Transparenz im Rat das größte unausgesprochene Problem dar; er ist nach wie vor die Hauptursache eines Großteils der Unzufriedenheit mit der EU-Rechtsetzung generell.
As we heard yesterday, a lack of Council transparency remains the elephant in the room; it remains the root cause of so much discontent with EU lawmaking in general.
-
Diese Unzufriedenheit anderer kommt in den zahlreichen eingereichten Änderungsanträgen zum Ausdruck.
It is apparent, from the large number of amendments which have been put down, that other people are dissatisfied too.