Vermittlungsausschuss

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Vermittlungsausschuss einigt sich über den Inhalt der 8. GWB-Novelle – Baldiges Inkrafttreten zu erwarten

    Mediation Committee agrees on the content of 8 GWB - expected early entry into force

  •    Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0139/2004) von Herrn Manders im Namen der Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuss über den vom Vermittlungsausschuss gebilligten gemeinsamen Entwurf einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden.

       The next item is the debate on the report (A5-0139/2004), by Mr Manders, on behalf of the European Parliament's delegation to the Conciliation Committee, on the joint text approved by the Conciliation Committee of a directive of the European Parliament and of the Council on environmental liability with regard to the prevention and remedying of environmental damage.

  • Dieses Hohe Haus ist aufgefordert, einem vom Vermittlungsausschuss gebilligten Kompromiss zuzustimmen.

    We all share in the task of making these ports more efficient, and so I ask you to accept the outcome of the conciliation procedure and endorse it.

  • Sowohl der Berichterstatter als auch der Vermittlungsausschuss haben in Bezug auf die Vorschläge der Kommission zur weiteren Verbesserung verschiedenster Maßnahmen eine gute Arbeit geleistet.

    Both the rapporteur and the Conciliation Committee have done an excellent job with regard to the Commission ' s proposal to further improve various measures, and Parliament has improved the proposal even further.

  • Die meisten davon wurden vom Berichterstatter und später vom Vermittlungsausschuss akzeptiert.

    His report is based on real facts, on real dangers, and provides us with real solutions.

  • Das von der EU und ihren Mitgliedstaaten ratifizierte Århus-Übereinkommen wird mit Hilfe von drei Richtlinien umgesetzt. Die beiden ersten so genannten Pfeiler haben bereits das Mitentscheidungsverfahren und den Vermittlungsausschuss durchlaufen.

    The Aarhus Convention, ratified by the EU and the Member States in the European Community, will be implemented by means of three directives, the two first so-called pillars of which have already passed through the codecision procedure, with conciliation.

  • Alle, die am Vermittlungsausschuss teilgenommen haben, sind sich bewusst, dass das notwendig war, und aus diesem Grund sollten wir dahinter stehen.

    Everybody who was part of the conciliation is aware that this was necessary and that is why we should defend it.

  • Zum Bericht Thoming-Schmidt gab es im Vermittlungsausschuss harte Auseinandersetzungen.

    Where Mrs Thorning-Schmidt 's report was concerned, there was a hard fight at the conciliation stage.