Waffenschmuggel

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Mit dem Waffenstillstand muss verbunden sein, dass in Zukunft der Waffenschmuggel nach Gaza nicht mehr stattfinden kann.

    The ceasefire must be linked to a cessation of weapons smuggling into Gaza in the future.

  • Im Gazastreifen bestand und besteht die Notwendigkeit der Präsenz eines Europas, das eine aktive Rolle übernimmt, der Bevölkerung beim Überleben und beim Wiederaufbau des Landes hilft und den Kampf gegen den Waffenschmuggel unterstützt, mit dem dieses Gebiet zu einer Bodenstation zur Abfeuerung von Raketen aller Größen werden konnte.

    There was, and there still is, a need for the presence in Gaza of a Europe that plays an active role, helping the population to survive and rebuild the country, and helping in the fight against arms smuggling, which has allowed this territory to be transformed into a base for the launching of rockets of all sizes.

  • Waffenschmuggel

    Arms smuggling

  • Es steht außer Zweifel, dass Syrien direkt oder indirekt am Waffenschmuggel für terroristische Organisationen beteiligt ist.

    There is no mistaking that Syria is directly or indirectly involved in the smuggling of weapons to terrorist organisations.

  • Ferner sind wir beunruhigt über den anhaltenden Waffenschmuggel in das Land, der der Bewaffnung einer illegalen Miliz dient.

    We are also concerned about the constant smuggling of weapons into the country to arm an illegal militia.

  • Es ist auch nicht ausreichend, auf die Ägypter aufzupassen, ob sie an der Grenze zum Gaza-Streifen das Tunnelsystem für den Waffenschmuggel blockieren.

    Nor is it sufficient to keep an eye on whether Egypt closes the tunnel system at the border with the Gaza Strip to arms smuggling.

  • Die Bemühungen der internationalen Organisation führten zum Erfolg, denn seit 22.11.2012 ist ein Waffenstillstand in Kraft getreten, der auch von beiden Parteien eingehalten wird. In den vergangenen Tagen wurde versucht den Waffenschmuggel in das Gebiet von Gaza zu verhindern und eine Wiederaufbauhilfe für den Gazastreifen zu organisieren. Weiterhin versucht man eine Einigung zwischen Palästinensern und Israelis im Nahostkonflikt auf dauerhaften Frieden zu erzielen. Dazu findet heute eine UN Vollversammlung statt, auf der unter Vermittlung der UN die Bedingungen hierfür besprochen werden. Eine dieser Bedingungen ist die Anerkennung des Staates Palästina.

    The efforts of the international organization led to success, since a truce in force since 22.11.2012 entered, which is adhered to by both parties. In recent days, has been trying to prevent the smuggling of weapons into the territory of Gaza and to organize a reconstruction of the Gaza Strip. Continues to try to reach an agreement between Palestinians and Israelis in the Middle East conflict for lasting peace. This Company has scheduled a UN General Assembly, to be brokered by the UN of the conditions discussed this. One of these conditions is the recognition of the Palestinian state.

  • Wir sind nicht der Auffassung, daß Grenzkontrollen zur Verhinderung der Freizügigkeit von Drogen, Waffenschmuggel, Kriminalität usw. gegen das Prinzip der Freizügigkeit von Personen verstößt.

    We do not believe that border controls aimed at preventing the free movement of drugs, weapons, crime, etc. conflicts with the principle of mobility for the people.