Weingärtner
Wörterbuch
-
Weingärtnerm
-
Weingärtnerm
Beispiele im Kontext
-
Und vom armen Volk auf dem Lande ließ Nebusaradan, der Hauptmann, bleiben Weingärtner und Ackerleute.
But Nebuzar-adan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
-
Ich bin der rechte Weinstock, und mein Vater der Weingärtner.
I am the true vine, and my Father is the husbandman.
-
Mobbing, Siemens und 1 Million Sie fühlt sich drangsaliert und geht in die Offensive: Eine siebenstellige Summe will die ehemalige Siemens-Mitarbeiterin Sedika Weingärtner vor Gericht erstreiten - für sich und gegen das öffentliche Verdrängen. von Ruth Fend Nürnberg
Bullying, Siemens and 1 million you feel harassed and goes on the offensive: A seven-figure wants the former Siemens employee Sedika Weingärtner compensation from court - for themselves and the public against repression. Ruth Fend Nuremberg
-
Auch Sedika Weingärtner hat sich im vergangenen Sommer auf einen außergerichtlichen Vergleich eingelassen, den sie aber wenig später widerrufen hat. Seitdem kämpft sie wieder. In aller Öffentlichkeit. "Zufrieden gebe ich mich erst", sagt sie, "wenn ich die Gesellschaft sensibilisiert habe, dass hier ein Problem ist."
Weingartner has also Sedika last summer engaged in a settlement out of court, but it has withdrawn shortly afterwards. Since then, she fights back. In public. "Satisfied, I give myself only," she says, "if I have to sensitize the public, that is a problem here."
-
edika Weingärtner flieht 1991 ohne Mann mit ihren drei Kleinkindern aus Afghanistan nach Deutschland. In ihrer Heimat arbeitete die damals 26-Jährige als Fernsehjournalistin, hier muss sie wieder von vorn anfangen. Das gelingt ihr gut. Sie heiratet einen Kunsthistoriker, lernt schnell Deutsch und einen neuen Beruf.
Edika Weingartner 1991 excluding man flees with her three young children from Afghanistan to Germany. In their homeland, the then 26-year-old worked as a television journalist, here they must start all over again. She does well. She marries an art historian, quickly learns German and a new career.
-
Und von den Geringsten im Lande ließ der Hauptmann Weingärtner und Ackerleute.
But the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
-
Im November 2002 erleidet Weingärtner einen Schwächeanfall und muss für ein paar Tage ins Krankenhaus. Nach ihrer Rückkehr findet ein Gespräch zwischen Weingärtner und ihrem Abteilungsleiter statt, mit dabei sind Betriebsrat, Sozialberater und Rechtsberater. Der Vorgesetzte entschuldigt sich förmlich - und beginnt daraufhin, sagt Weingärtner, einen "kalten Krieg".
In November 2002, Weingartner suffers a dizzy spell and must spend a few days in the hospital. Upon her return, there is a conversation between husbandmen and their department heads, with this council, social workers and legal advisors. The manager apologized formally - and then begins, says Weingartner, a "cold war".
-
Die Spannungen nehmen zu, als Weingärtner 2007 einen neuen Chef bekommt. Er beschimpft sie, sagt die Klägerin, "in fäkalem Sprachstil". Angeblich fielen Worte wie "Araber". Am 16. Oktober soll er vor Zeugen im Großraum gesagt haben: "Du läufst hier rum wie ein Walross."
Tensions between them, get as husbandmen 2007 a new chief. He shouts at her, says the applicant, "in fecal language style". Supposedly words fell as "Arabs". On 16 October he allegedly said in front of witnesses in the greater: "You're running around here like a walrus."