Wortfolgen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Derartige Wortfolgen werden direkt an die gewünschte Suchmaschine im Internet weitergereicht.

    Search text without quotation marks will be sent directly to the specified search engine in the Internet.

  • Verfahren zur Übersetzung eines Satzes (40, 45) in einer Ausgangssprache in einen Satz in einer Zielsprache (50, 55), mit den folgenden Schritten: Aktivieren von Zustandsmaschinen (220), welche jedem Wort in dem Satz der Ausgangssprache zugeordnet sind, wobei die aktivierten Zustaridsmaschinen (210) aus einer Mehrzahl von solchen Zustandsmaschinen ausgewählt sind, welche einer Mehrzahl von Worten zugeordnet sind, die ein Lexikon definieren und wobei jede der aktivierten Zustandsmaschinen zur Umwandlung eines Paares von Ausgangssprachen-Wortfolgen (40, 45) in ein Paar von Zielsprachen-Wortfolgen (50, 55) dient, und wobei weiter jede Zustandsmaschine einen Anfangszustand hat; Erzeugen einer ersten Mehrzahl von Übersetzungsaufzeichnungen (230), wobei eine Übersetzungsaufzeichnung für jedes Wort in dem Ausgangssprachensatz erzeugt wird und jede Übersetzungsaufzeichnung eine Zustandsmaschine, ein Ausgangssprachenwort, eine Zielsprachen-Wortfolge, zwei Postitionsanzeiger zur Lokalisierung der Position des Ausgangssprachenwortes in dem Ausgangssprachensatz, den Anfangszustand der Zustandsmaschine und einen Aufwandswert aufweist; Erzeugen eines Übersetzungsgitters (255) durch Bilden einer Datenstruktur, welche aus den Übersetzungsaufzeichnungen besteht, die während des ersten Erzeugungsschrittes gebildet worden sind; Erzeugen einer Mehrzahl von erweiterten Übersetzungsaufzeichnungen (280), wobei eine erweiterte Übersetzungsaufzeichnung gebildet (265) wird, wenn eine Übersetzungsaufzeichnung innerhalb des Übersetzungsgitters eine benachbarte Übersetzungsaufzeichnung in dem Übersetzungsgitter durch einen Zustandsmaschinenübergang (275) aufbraucht, und wobei die erweiterte Aufzeichnung eine erweiterte Zielsprachen-Wortfolge enthält, die durch Verketten der Zielsprachen-Wortfolge der aufgebrauchten Aufzeichnung und der aufbrauchenden Aufzeichnung in einer Reihenfolge erzeugt wird, welche durch die Richtungen der Zustandsmaschinenübergänge angezeigt wird, und die erweiterte Übersetzungsaufzeichnung weiter einen neuen Aufwandswert, welcher die Summe der Aufwände der aufgebrauchten Aufzeichnung und der aufbrauchenden Aufzeichnung ist, weiter einen Aufwandswert, der dem Zustandsmaschinenübergang der aufbrauchenden Aufzeichnung zugeordnet ist, sowie einen Aufwandswert enthält, der einem Stopp zugeordnet ist; der durch die aufgebrauchte Zustandsmaschine unternommen wurde; Addieren der erweiterten Übersetzungsaufzeichnung (295) zu dem Übersetzungsgitter; Wiederholen der vorausgegangenen beiden Schritte, wobei eine Übersetzungsaufzeichnung eine benachbarte Übersetzungsaufzeichnung (280) aufbraucht, bis sämtliche Aufzeichnungen im vollem Maße erweitert worden sind; und Auswahl der Übersetzungsaufzeichnung (300) mit dem niedrigsten Aufwandswert, welche den gesamten Ausgangssprachensatz überspannt.

    A method for translating a phrase (40,45) in a source language to a phrase in a target language (50,55), comprising the steps of: activating state machines (220) associated with each word in the source language phrase, wherein the activated state machines (210) are selected from a plurality of such state machines associated with a plurality of words defining a lexicon, each of the activated state machines for converting a pair of source language strings (40,45) into a pair of target language strings (50,55), and further wherein each state machine has an initial state; generating a first plurality of transduction records (230), wherein, a transduction record is generated for each word in the source language phrase and each transduction record has a state machine, a source word, a target string, two position indicators for locating the position of the source word in the source phrase, the initial state for the state machine and a cost; generating a transduction lattice (255) by forming a data structure comprised of the transduction records generated during the first generating step; generating a plurality of extended transduction records (280), wherein an extended transduction record is formed (265), when a transduction record within the transduction lattice consumes an adjacent transduction record in the transduction lattice by a state machine transition (275), and wherein the extended transduction record includes an extended target string constructed by concatenating the target string of the consumed and the consuming records in an order indicated by directions for the state machine transition, and a new cost that is the sum of the costs of the consumed record and the consuming record, a cost associated with the state machine transition of the consuming record and a cost associated with a stop undertaken by the consumed state machine; adding the extended transduction record (295) to the transduction lattice; repeating the previous two steps wherein a transduction record consumes an adjacent transduction record (280) until all records have been fully extended; and selecting the lowest cost transduction record (300) spanning the entire source language phrase.