Zusatzstoff
Wörterbuch
-
Zusatzstoffm
-
Zusatzstoffm
Beispiele im Kontext
-
Der Zusatzstoff wird Futtermitteln als Vormischung beigegeben.
The additive shall be incorporated in feed in form of a premixture.
-
um zu prüfen, ob der in Verkehr gebrachte Zusatzstoff tatsächlich den Angaben des Dossiers, das Grundlage der gemeinschaftlichen Zulassung war, entspricht.
to ascertain whether the additive put into circulation actually corresponds to the additive described in the dossier on the basis of which the Community authorization was granted.
-
"-Miscanthus sinensis des KN-Codes 0602 90 51, gehackt, zur Verwendung als Einstreu für Pferde, Mulch, Zusatzstoff zur Kompostverbesserung, Unterlage zur Trocknung und Reinigung von Pflanzen".
"-Miscanthus sinensis falling within CN code 0602 90 51, shredded, intended for use as horse litter, mulch, additives to improve compost and litter for the drying and cleaning of plants,".
-
Immer noch keine Überzeugung bezüglich Zusatzstoff
Still no conviction regarding additive
-
4a1711 | LALLEMAND SAS | Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 | Zusammensetzung des Zusatzstoffs:Fest:Zubereitung von Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (lebensfähige getrocknete Zellen) in einer garantierten Mindestkonzentration von 2 × 1010 KBE/gGecoatet:Zubereitung von Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (lebensfähige getrocknete Zellen) in einer garantierten Mindestkonzentration von 1 × 1010 KBE/g.Charakterisierung des Wirkstoffs:Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077: 80 % lebensfähige getrocknete Zellen und 14 % nicht lebensfähige ZellenAnalysemethode [1]:Plattengussverfahren und molekulare Identifikation (PCR) | Pferde | - | 3,0 × 109 | - | 1.In der Gebrauchsanweisung sind für den Zusatzstoff und die Vormischung die Lagertemperatur, die Haltbarkeit und die Pelletierstabilität anzugeben.2.In gecoateter Form nur in Verbindung mit pelletierten Futtermitteln verwenden.3.Erfolgt die Handhabung oder das Mischen des Erzeugnisses in geschlossenen Räumen, so wird beim Mischen das Tragen von Schutzbrillen und -masken empfohlen, sofern die Mischer über kein Absaugsystem verfügen.
4a1711 | Lallemand SAS | Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 | Additive composition:Solid form:Preparation of Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 of viable dried cells with a guaranteed minimal concentration of 2 × 1010 CFU/gCoated form:Preparation of Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 of viable dried cells with a guaranteed minimal concentration of 1 × 1010 CFU/gCharacterisation of the active substance:Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077: 80 % of viable dried cells and 14 % of non viable cellsAnalytical method [1]:Pour plate method and molecular identification (PCR) | Horses | - | 3,0 × 109 | - | 1.In the directions for use of the additive and premixtures, indicate the storage temperature, storage life, and stability to pelleting.2.Coated form, only for inclusion through a pelleted feed.3.If the product is handled or mixed in a confined atmosphere safety glasses and masks shall be used for mixing if the mixers are not equipped with exhaust systems.
-
4b1711 | LALLEMAND SAS | Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20, Levucell SC10 ME) | Zusammensetzung des Zusatzstoffs:Fest:Zubereitung von Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (lebensfähige getrocknete Zellen) in einer garantierten Mindestkonzentration von 2 × 1010 KBE/gGecoated:Zubereitung von Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (lebensfähige getrocknete Zellen) in einer garantierten Mindestkonzentration von 1 × 1010 KBE/gCharakterisierung des Wirkstoffs:Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077: 80 % lebensfähige getrocknete Zellen und 14 % nicht lebensfähige ZellenAnalysemethode [1]Plattengussverfahren und molekulare Identifikation (PCR) | Milchziegen | - | 5 × 108 | 3 × 109 | 1.In der Gebrauchsanweisung sind für den Zusatzstoff und die Vormischungen die Lagertemperatur, die Haltbarkeit und die Pelletierstabilität anzugeben2.In Ergänzungsfuttermitteln ist bei Levucell SC20 die Temperatur von 50 °C und bei Levucell SC10ME die Temperatur von 80 °C nicht zu überschreiten.3.In gecoateter Form nur in Verbindung mit pelletiertem Futter verwenden.4.Empfohlene Dosis für Milchziegen und Milchschafe: 4 × 109 KBE pro Kopf und Tag.5.Erfolgt die Handhabung oder das Mischen des Erzeugnisses in geschlossenen Räumen, so wird beim Mischen das Tragen von Schutzbrillen und -masken empfohlen, sofern die Mischer über kein Absaugsystem verfügen.
4b1711 | LALLEMAND SAS | Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20, Levucell SC10 ME) | Additive composition:Solid form:Preparation of Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 of viable dried cells with a guaranteed minimal concentration of 2 × 1010 CFU/gCoated form:Preparation of Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 of viable dried cells with a guaranteed minimal concentration of 1 × 1010 CFU/gCharacterisation of the active substance:Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077: 80 % of viable dried cells and 14 % of not viable cellsAnalytical method [1]Pour plate method and molecular identification (PCR) | Dairy goats | - | 5 × 108 | 3 × 109 | 1.In the directions for use of the additive and premixtures, indicate the storage temperature, storage life, and stability to pelleting.2.In complementary feedingstuffs, do not exceed 50 °C with Levucell SC20 and 80 °C with Levucell SC10ME.3.Coated form, only for inclusion through a pelleted feed.4.Recommended dose for dairy goats and dairy sheep: 4 × 109 CFU/head/day.5.If the product is handled or mixed in a confined atmosphere, it is recommended to use safety glasses and masks for mixing if the mixers are not equipped with exhaust systems.
-
Ich habe gegen diese Entschließung gestimmt, da Thrombin ein Zusatzstoff ist, der in Sachen Lebensmittelsicherheit nicht als Besorgnis erregend anzusehen ist.
I voted against the resolution, given that thrombin is an additive which cannot be regarded as a cause for concern in terms of food safety.
-
Den Zulassungsantraegen fuer einen Zusatzstoff oder eine neue Verwendung eines Zusatzstoffs muss ein Dossier beigefuegt sein , das detaillierte Berichte nach der in den Leitlinien vorgeschlagenen Reihenfolge und Numerierung enthaelt . Werden vorgesehene Angaben weggelassen , so ist dies zu begruenden . Die als Literaturquellen angefuehrten Veroeffentlichungen sind beizufuegen . Die Versuchsberichte enthalten das genaue Versuchsprotokoll sowie die Referenznummer und die Angabe von Beginn und Ende des Versuchs , eine ausfuehrliche Beschreibung der Tests , die Ergebnisse und deren Analyse sowie Name , Anschrift und Unterschrift des Versuchsleiters . Jede Partie der in den Tierversuchen verwendeten Futtermittel ist mit geeigneten anerkannten Methoden auf die Konzentration der entsprechenden Wirkstoffe zu untersuchen ; ein Bericht der Untersuchungsergebnisse ist beizufuegen . Im Bericht sind ferner die jeweiligen in jedem Tierversuch gemessenen Konzentrationen sowie Daten , Name , Anschrift und Unterschrift des fuer die Kontrollen Verantwortlichen aufzufuehren . Allen Berichten ist eine Bestaetigung des / der Labors beizufuegen , in dem die Versuche durchgefuehrt wurden , wobei gemaess den Bestimmungen der Richtlinie 87 / 18 / EWG des Rates vom 18. Dezember 1986 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften fuer die Anwendung der Grundsaetze der Guten Laborpraxis und zur Kontrolle ihrer Anwendung bei Versuchen mit chemischen Stoffen ( 1 ) anzugeben ist , dass die Versuche nach den Grundsaetzen der Guten Laborpraxis durchgefuehrt worden sind .
Any application for authorization of an additive or a new usage for an additive shall be supported by a dossier which should include detailed reports presented in the order and with the numbering proposed in these guidelines . Reasons must be given for the omission from the dossier of any data prescribed in these guidelines . Publications to which reference is made must be attached to it the reports of experiments must include the plan , the reference number , the date of the beginning and the end of the experiment , detailed description of the tests , results and their analysis and also the name , address and signature of the person responsible for the study . Each batch of the feedingstuffs used in the experimental studies on animals must be analysed for the concentration of the relevant active substances using an appropriate method and a report of the analytical results must be provided . The report must also mention the individual doses determined in each experimental study , the corresponding dates , the name , address and signature of the person responsible for the controls . Furthermore , a certificate drawn up by the laboratory or laboratories where the experiments were conducted to the effect that the tests were carried out in accordance with the principles of good laboratory practices pursuant to Council Directive 87 / 18 / EEC , on the harmonization of laws , regulations and administrative provisions relating to the application of the principles of good laboratory practice and the verification of their applications for tests on chemical substances ( 1 ) , must be attached to the report .