Zwischenfinanzierung

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Wieviel Geld benötigen Sie als Zwischenfinanzierung ?

    How much money do you need as a bridging finance?

  • Zwischenfinanzierung

    Bridging finance

  • Die oft noch erforderliche Zwischenfinanzierung in den Regionen sollte in Zukunft vermieden werden.

    The interim financing in the regions which is often still necessary should be avoided in future.

  • Wir haben deutlich teureres Dreimonatsgeld, d. h. Unternehmen, die gesund sind, aber eine Zwischenfinanzierung brauchen, können Schwierigkeiten erwarten.

    Three-month funds have become significantly more expensive, which means that enterprises that are healthy but require intermediate financing can expect difficulties.

  • Die Vielfalt theoretisch gültiger Formeln für die Zwischenfinanzierung der Verkehrsinfrastrukturen ergibt sich aus der Vielfalt möglicher Antworten bei der Identifizierung und Bewertung der Wirtschaftsströme, die sich in Finanzströme verwandeln und einem privaten Akteur zugewiesen werden können.

    The variety of theoretically valid formulas for the intermediate financing of the transport infrastructures springs from the wide variety of possible responses to the identification and assessment of economic flows, which may become a source of finance and be allocated to a private agent.

  • Die Zinsen für das Darlehen des NLF sollten ab dem Datum [9] fällig werden, zu dem Royal Mail auf seine Barreserven zugriff, als existierte das Darlehen ab diesem Zeitpunkt, um (wie ursprünglich geplant) die Zwischenfinanzierung für das Unternehmen neutral zu gestalten.

    The interest on the NLF loan would be applied from the dates [9] Royal Mail drew down from its cash reserves as if the loan had been in place from that point (as originally intended) to leave the company neutral to the interim financing arrangement.

  • zwischenfinanzierung

    bridging finance

  • Das von Italien gewährte gewöhnliche Aktionärsdarlehen stelle somit eine einfache Zwischenfinanzierung zur Erhaltung des Werts des staatlichen Kapitalanteils dar, wie sie ein marktwirtschaftlich handelnder Aktionär gewährt hätte, der eine globale oder sektorale Strukturpolitik verfolgt und sich im Vergleich zu einem normalen Investor von längerfristigen Rentabilitätsaussichten leiten lässt.

    The ordinary shareholder loan granted by Italy thus constituted a simple bridging loan intended to protect the value of the State's holding and would have been granted by any prudent shareholder pursuing a structural policy - whether general or sectoral - guided by longer-term prospects of profitability on the capital invested than those of an ordinary investor.