abgerückt

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Es freut mich, dass die Kommission von einem vollständigen Fangverbot abgerückt ist.

    I am glad that the Commission has moved away from an all-out moratorium.

  • Erst wenn der Hohe Vertreter der EU und das ausländische Militär abgerückt sein werden, wird ein Kompromiss möglich sein.

    Only when the EU's High Representative and foreign military have withdrawn from this country will a compromise be possible.

  • von der Straße weit abgerückt

    far removed from the street

  • Bereits 1969 ist der Rat von einem der Grundprinzipien der Gemeinsamen Agrarpolitik, nämlich Einheit von Markt und Preis, abgerückt.

    As early as 1969, the Council abandoned the unity of market and price, one of the basic principles of the common agricultural policy.

  • Schwedens Regierung hat der EU-Bürokratie gegenüber klein beigegeben und ist von ihrer früheren Position abgerückt, daß Angelegenheiten, die die Verbrauchssteuern betreffen, vom Rat einstimmig beschlossen werden müssen.

    The Swedish Government has caved in to the supremacy of EU bureaucracy and abandoned its previous position to the effect that questions relating to excise duties are to be decided unanimously by the Council.

  • Ich bin abgerückt

    I've moved away

  • Das deutsche Recht ist von der Vorstellung als bestes Beweismittel teilweise erheblich abgerückt.

    In the law of criminal evidence, a confession is a statement by a suspect in crime which is adverse to that person.

  • Da die Fraktion der Sozialisten wieder von der Liste abgerückt ist, hat der Bericht an Deutlichkeit eingebüßt.

    The Socialist Group has now changed its mind and this is why the report is not as clear as it would have been.