abgesteckt

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • hier wird das Teil auf der Prüflehre abgesteckt

    here, the part is marked out on the gauge

  • Der Amonjaktank ist defekt und muss abgesteckt werden und eine Reparatur ist notwendig

    The Amonjaktank is defective and must be staked and a repair is necessary

  • Alle Verbindungen abgesteckt und neu gesteckt

    All connections unplugged and re-plugged

  • Daher frage ich, ob wir jetzt überhaupt das Recht haben, über einen Bericht abzustimmen, mit dem für mehrere Jahre ein Rahmen für das politische und wirtschaftliche Leben der Europäischen Union abgesteckt werden soll, und meine Antwortet lautet ganz eindeutig „Nein“.

    Accordingly, I ask whether we now even have the right to vote on a report that seeks to create a framework for the political and economic life of the European Union for several years to come, and my answer is a definite ‘no’.

  • Das System ist, gemäß den Festlegungen aus der Presskreisplanung, an seinen Grenzen zu benachbarten Systemen/Ausrüstungen abgesperrt bzw. abgesteckt,

    The system is shut off and disconnected in accordance with the provisions of the compression circuit design where it borders neighbouring systems / equipment,

  • Zu beanstanden habe ich, zumal wir – wie der Rat vorhin klar zum Ausdruck brachte – erst jetzt den Rahmen für die europäische Entwicklungspolitik abgesteckt haben und die Millenniums-Entwicklungsziele sowie eine verantwortungsvolle Staatsführung als Schwerpunkte festgelegt wurden, dass nun noch eine weitere Weihnachtskugel – in diesem Fall der UN – an den Entwicklungshilfe-Christbaum gehängt wird.

    What I find objectionable, particularly since – as the Council spelled out clearly a moment ago – we have only just set up the frameworks for the European development policy with priorities for the Millennium Objectives and good governance , is that yet another – in this case UN – Christmas bauble will be added to the aid tree.

  • Die Kommission teilt die Auffassung, dass die im ersten Szenario zusammengefassten Operationen im Dienste der Staatssicherheit unter Titel V des Vertrags über die Europäische Union fallen, in dem der Rahmen für eine Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik abgesteckt ist.

    The Commission shares the opinion that the operations envisaged in the first scenario in the interest of state security fall within the scope of title V of the Treaty on European Union, which sets out the framework for the establishment of a common foreign security policy.

  • Ein Haushaltsplan ist ein Beleg für die Seriosität der Ziele, die abgesteckt worden sind.

    A budget is evidence of the credibility of the objectives that have been set out.