abwandern
Wörterbuch
-
langsames Abwandern
-
abwandern
Beispiele im Kontext
-
Soziale Sicherheit für Arbeitnehmer, die innerhalb der Gemeinschaft zu-und abwandern
Social security schemes for persons moving within the Community
-
Das Hauptziel dieses Berichts besteht darin zu gewährleisten, dass Personen, die innerhalb der EU zu- und abwandern, keine Einbußen hinsichtlich ihrer Sozialversicherungsansprüche erleiden.
The main aim of the report is to ensure that persons moving within the EU do not suffer disadvantages in their social security rights.
-
Hunderttausende, wenn nicht Millionen Menschen werden in Länder wie Großbritannien abwandern.
Hundreds of thousands, if not millions, of people will migrate to countries like Britain.
-
Es geht darum, sicherzustellen, dass die Arbeitsplätze nicht in die Schattenwirtschaft abwandern.
It is about making sure that jobs do not disappear into the black economy.
-
Wir müssen es schaffen, dass die jungen Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler in Europa bleiben, dass sie hier eine Perspektive haben und dass sie nicht in die USA oder in andere Länder abwandern.
I cannot but emphatically endorse what you said about the continuing completion of the internal market, and also about the further realisation of the research area that you mentioned – as did the President of the Commission as well.
-
Forschung würde abwandern, wir würden enormes Wissen, das wir haben, verlieren, und wir würden uns völlig abhängig machen.
Research projects would move abroad, we would lose the huge amount of knowledge that we currently have and we would make ourselves completely dependent on other countries.
-
Größter Mitbewerb zu LTC ist der Magnesium Warmkammerdruckguss, welcher aber auf GRund der hohen Brandgefahr immer mehr im Abwandern Richtung Billiglohnländern ist.
Biggest competitors to LTC is the magnesium hot chamber die casting, but which is due to the high fire danger increasing in migration towards low-wage countries.
-
Wir beabsichtigen mit Ihrem Haus einen Vertag zu vereinbaren, der die nächsten drei Jahre abdeckt, um die Kapazitäten sicher einplanen zu können. Sie sehr geehrter Herr Sievers hatten uns den Hinweis gegeben, dass ein solcher Vertag für beide Seiten Vorteile bringt. Wir können es nicht zulassen, dass -wie der Vergangenheit- weiter Teile abwandern.
We intend to your house to make an Vertag covering the next three years in order to schedule the capacity safely. You Mr Sievers had given us an indication that such a Vertag brings benefits for both sides. We can not allow that as the moving-past-large parts.