allermeist
Wörterbuch
-
allermeist
Beispiele im Kontext
-
Als wir denn nun Zeit haben, so lasset uns Gutes tun an jedermann, allermeist aber an des Glaubens Genossen.
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
-
Ihre arbeiten führte sie allermeist unabhängig durch
Their work led them through household regardless
-
Ihre Arbeiten führte sie allermeist unabhängig durch
She had independently conducted their work
-
Auch die allermeist kooperativen Vereinbarungen können gebrochen werden.
Even the most collaborative of agreements can be broken.
-
Denn unser Ruhm ist dieser: das Zeugnis unsers Gewissens, daß wir in Einfalt und göttlicher Lauterkeit, nicht in fleischlicher Weisheit, sondern in der Gnade Gottes auf der Welt gewandelt haben, allermeist aber bei euch.
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
-
10. allermeist aber die, so da wandeln nach dem Fleisch in der unreinen Lust und die Herrschaft verachten, türstig, eigensinnig, nicht erzittern, die Majestäten zu lästern,
10 But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities.
-
allermeist weil du weißt alle Sitten und Fragen der Juden. Darum bitte ich dich, du wollest mich geduldig hören.
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.
-
hat sich der Verein gezeigt, als auch eine beeindruckende Nummer von den positiven Anzeigern einschließt der Rapport 2015/2016, die überwältigende allermeist jetzt von jen Zuständen von der Flagge denen erreicht werden von den maritimen internationalen Technikern angewendet werden. "hat sich eine Sache das IKS Table für viel Jahre gezeigt der Mangel von der Konsistenz von den willkürlichen Unterscheidungen, die und ab und zu zwischen den Leistungen von den offenen Registern die so genannten traditionellen Zustände von der Flagge durchgeführt werden,- hat der Direktor Politiche betont und verbindet sich von dem IKS extern, Simon Bennett -.
the association has evidenced as also relationship 2015/2016 includes an impressive number of positive pointers who now are reached by those States of flag that they are used by the overwhelming majority of international the marine operators. "A thing the ICS Table has demonstrated for many years - it has emphasized the director Politiche and it reports external of the ICS, Simon Bennett - the lack of consistency of arbitrary distinctions that sometimes are carried out between the performances of the open registries and the traditional States of flag.