aufgeschreckt

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Vor zehn Tagen wurde meine Stadt Antwerpen abermals durch brutale und rassistische Gewalt aufgeschreckt, als am helllichten Tag mitten im Stadtzentrum sechs junge Migranten einen 53-jährigen Zugführer in einem Bus der öffentlichen Verkehrsbetriebe zu Tode traten, weil er es gewagt hatte, sie aufzufordern, weniger Radau zu machen.

    Ten days ago, my city of Antwerp was once again startled by brutal and racist violence when in broad daylight and right in the city centre, six young immigrants stamped a 53-year old train driver to death on a public transport bus, because he dared to ask them to keep the noise down.

  • Leopard ist aufgeschreckt

    Leopard is startled

  • der Konflikt hat aufgeschreckt

    the conflict has alarmed

  • als du plötzlich aufgeschreckt bist, deine augen waren zwar noch zu aber du bist weiter zu mir gekommen und hast mich fest umarmt. deinen heißen atem spürte ich genau, und dann bin ich auch eingeschlafen.

    as you're suddenly startled, your eyes were still on but you're coming to me more and gives me a hug tight. your hot breath I felt exactly, and then I'm asleep.

  • Vor kurzem wurde die internationale Öffentlichkeit wieder einmal durch die Meldung über ein Massaker in Kisangani, dem 200 Menschen zum Opfer gefallen sind, aufgeschreckt.

    Recently, international opinion was once again startled by the report of a massacre of 200 people in Kisangani.

  • Das hat uns doch ziemlich aufgeschreckt.

    That has tended to concentrate minds very considerably.

  • "Bist du müde?" "Ja. Ich muss ins Bett." Die Mutter stand auf und ging in die Küche. Kurze Zeit später kam sie zurück mit der Kaffeekanne. "Soll ich wieder zu füllen?" Kristina schüttelte den Kopf. "Geh schlafen. Morgen ist ein neuer Tag! " Die Mutter ging. Kristina trank den Kaffee aus. Sie dachte zurück an ihren Beifahrer. Der Mann war zu bemitleiden. So eine junge Frau. Das Leben war hart manchmal. Plötzlich wurde sie aufgeschreckt. Der Scheck war noch im Auto. Sie hatte vergessen, ihn wieder hergeben. Der grobe Kies knirschte unter ihren Füßen. Sie öffnete die Tür, nahm den Scheck aus dem Auto und rannte zurück. In der Wohnung, fragte sie sich, wo sie ihn könnte hinstecken. Sie ging in ihr Zimmer und legte ihn mit Dokumenten in den Schreibtisch. Samstag bummelte sie im Haus. Gitta hatte sie telefonischen nicht erreicht.

    "Are you tired?" "Yes. I must go to bed." The mother got up and went into the kitchen. A short time later, she came back with the coffee pot. "Shall I fill again?" Kristina shook her head. "Go to sleep. Tomorrow is a new day!" The mother went. Kristina finished his coffee. She thought back to her passenger. The man was to be pitied. So a young woman. Life was hard sometimes. Suddenly, she was startled. The check was still in the car. She had forgotten to give him back. The coarse gravel crunched under their feet. She opened the door, took the check out of the car and ran back. In the apartment, she wondered where she could hinstecken him. She went to her room and laid him with documents in his desk. Saturday they strolled in the house. Gitta had not reached by telephone.

  • Leider gibt es auch Opfer bei diesem Erfolg, und alle paar Wochen werden wir von irgendeinem Studenten aufgeschreckt, der diese Förderung mangels Geldern nicht erhalten kann.

    If it is difficult to get a message across to the citizens of Europe, then Socrates'message is received 100% by all those with a chance of benefiting from it.