ausgeharrt

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Herr Präsident, ich wünsche Ihnen und allen Dolmetschern und Bediensteten, die so lange mit mir in diesem Saal ausgeharrt haben, einen guten Appetit!

    Mr President, I hope you and all the interpreters and officials who have had the patience to stay in the Chamber with me have a very good lunch.

  •    – Ich wünsche all den tapferen Abgeordneten, die bis zum Schluss ausgeharrt haben, eine wunderschöne Heimreise und erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für unterbrochen.

       I wish all of the brave Members who have stayed until the end an excellent journey home and I declare the session of the European Parliament adjourned.

  • 150 Jahre lang haben wir ausgeharrt und sind nicht bereit, auch nur zwei Jahre länger darauf zu warten, dass etwas geschieht.

    We have now been waiting for 150 years, so we do not want to wait even another two years for something to happen.

  • Ich möchte Ihnen sagen, dass wir Ihnen gesegnete Weihnachten wünschen, und mit Ihnen natürlich allen Mitarbeitern, die mit uns bis heute Abend ausgeharrt haben.

    We wish you, and of course all the staff who have remained with us until this evening, a very Happy Christmas.

  • 11 Siehe, wir preisen die glückselig, die ausgeharrt haben.

    11 As you know, we consider blessed those who have persevered.

  • Ich danke allen, die so lange ausgeharrt haben!

    I should like to thank all of you who have waited so long!

  • Ich danke Ihnen, meine Damen und Herren Kollegen, daß Sie so lange ausgeharrt haben!

    Thank you, ladies and gentlemen, for staying the course!

  • Berichterstatterin. - (FR) Allen vielen Dank für diese Aussprache und dafür, dass Sie bis zu später Stunde ausgeharrt haben.

    rapporteur. - (FR) Thank you everyone for this debate and for staying so late.