ausgeholt
Wörterbuch
-
ausgeholt
Beispiele im Kontext
-
Damit wird zum Rückschlag gegen die Islamischen Gerichte ausgeholt.
This is in an effort to respond to the Islamic courts.
-
Die usbekische Regierung hat anläßlich einer Serie von Bombenanschlägen vom 16. Februar in Taschkent zu einem Schlag gegen oppositionelle Gruppen ausgeholt.
In Uzbekistan, after a series of explosions in Tashkent on 16 February, the government has used this as an excuse to clamp down on opposition groups.
-
Vielleicht habe ich zu dem einen oder anderen Punkt ein bißchen weit ausgeholt, aber es sollte auch dazu beitragen, weil ich ja neu in diesem Kreise bin, daß Sie vielleicht etwas von meinem Selbstverständnis erfahren.
Perhaps I placed too much emphasis on certain points, as I am new to this, but that should help you to get to know my point of view.
-
. Ich hatte diese Frage erwartet. Deshalb hatte ich auch bei meiner ursprünglichen Antwort etwas weiter ausgeholt und festgestellt, dass Einstimmigkeit erforderlich ist, damit die Kommission das nächste verfügbare Instrument zur Rechtsdurchsetzung anwenden kann.
. – I anticipated the question by expanding my initial answer to make it clear that unanimity is required in order for the Commission to use the next instrument available as a legal follow-up.
-
. Ich hatte diese Frage erwartet.Deshalb hatte ich auch bei meiner ursprünglichen Antwort etwas weiter ausgeholt und festgestellt, dass Einstimmigkeit erforderlich ist, damit die Kommission das nächste verfügbare Instrument zur Rechtsdurchsetzung anwenden kann.
As previous speakers on this issue have indicated, the individual Member States have not implemented the criteria properly.
-
Während unserer 90-minütigen Fragestunde am gestrigen Abend wurden nur 11 Fragen beantwortet, was insbesondere darauf zurückzuführen war, dass sich alle Kommissare viel Zeit gelassen und weit ausgeholt haben.
Last night we had 90 minutes of questions but only 11 questions were answered, mainly because all the Commissioners gave long, rambling replies.
-
Ich kann versprechen, dass wir über die Ausführung und das Funktionieren des EEF informieren werden, und natürlich wird die Diskussion über dieses Thema in der Gemeinsamen Versammlung begrüßt, um so mehr, als wir mit der Inkraftsetzung des Cotonou-Abkommens und mit der Vorbereitungsarbeit für die Länderstrategiedokumente für die Aktivitäten des 9. Europäischen Entwicklungsfonds weiter ausgeholt und sowohl die Parlamente als auch die Öffentlichkeit in unseren AKP-Partnerländern auf eine Weise eingebunden haben, die bewusst die Erwartungen erhöht.
I can promise that we will provide information on the implementation and functioning of the EDF, and of course discussion of this theme in the Joint Assembly is to be welcomed. All the more so since in launching the Cotonou Agreement and the preparatory work for the country strategy papers for the 9th European Development Fund activities we have reached out and included parliaments and public in our ACP partner countries in a way that intentionally raises expectations.