ausgeklammert
Wörterbuch
-
ausgeklammert
-
ausgeklammert
-
ausgeklammert
Beispiele im Kontext
-
Wir haben die Montage ausgeklammert, weil die Kernteile bereits intern gefertigt werden.
We have excluded the assembly, because the core parts are already made internally.
-
Diese Geräte wurden daher ausdrücklich aus dem Anwendungsbereich ausgeklammert.
whereas consequently it is expressly excluded from its scope;
-
Aber die Fischereiproblematik war bereits durch eine zusätzliche Verhandlungsrunde ausgeklammert worden.
But the fisheries problem had already been sorted out, because a round of talks was held at the same time.
-
Wir sind uns wohlbewusst, dass die Reeder und eine ganze Reihe von Personen, die in Wahrheit die direkten und indirekten Verantwortlichen waren, von den internationalen Übereinkommen ausgeklammert wurden; ein Beweis dafür ist der Untergang der „Prestige“, für den lediglich ein armer griechischer Kapitän bezahlen musste, der zudem sein Möglichstes getan hatte, um das Unglück zu verhindern, während anderen das Unglück der „Erika“ und dessen Folgen angelastet werden müssten.
We know very well that international conventions excluded from liability ship-owners and a whole range of people who were, in actual fact, directly and indirectly responsible, and we saw proof of this with the , where the only one to pay was a poor captain of a Greek vessel who, at least, did everything possible to avoid the disaster, whilst others should be charged regarding the disaster and its repercussions
-
Wir haben die Montage ausgeklammert, weil die Kernteile bereits intern gefertigt werden.
We have excluded the Assembly, because the core parts are manufactured internally.
-
Weshalb sollten die Staaten ausgeklammert werden?
Why should the Member States be pushed aside?
-
Ausgehend von den unter Randnummer 75 dargelegten Gründen sollten Unternehmen weder aufgrund des Fertigungsverfahrens noch aufgrund der entsprechenden Produktionskosten aus der Untersuchung ausgeklammert werden.
On the basis of the reasoning set out in recital 75, neither the production process as such nor the cost of production pertaining to it can constitute criteria on the basis of which companies should be eliminated from the scope of the investigation.
-
Herr Präsident, zunächst möchte ich den Berichterstatter vor allem dazu beglückwünschen, wie geschickt er die Frage der Kernenergie aus diesem Bericht ausgeklammert hat.
Mr President, I would like first of all, to congratulate the rapporteur, especially on his skill in extracting the nuclear issue from this report.