besondere Freude
Wörterbuch
-
besondere Freudef
Beispiele im Kontext
-
Ich freue mich immer, wenn ich mit Herrn Kinnock verwechselt werde. Es kommt auch immer wieder einmal vor, dass ich mit den spanischen Kollegen von Herrn Baron Crespo, Herrn Solana und Frau de Palacio, verwechselt werde, und dies ist mir eine besondere Freude.
I am always delighted to be identified with Mr Kinnock, and even more delighted from time to time to be identified with the honourable gentleman 's Spanish colleagues Mr Solana and Mrs de Palacio!
-
Es bereitet mir besondere Freude zu sehen, dass sich Kinder für europäische Belange und für unsere Einrichtungen interessieren, denn es ist wichtig, als Europäer in einem sehr jungen Alter heranzuwachsen.
It gives me particular pleasure to see children taking an interest in European issues and in our institutions because it is important to grow up as Europeans from an early age.
-
Es ist mir eine besondere Freude, heute zusammen mit dem Bürgerbeauftragten, Herrn Söderman, dessen Arbeit im Dienste der Unionsbürger äußerst wichtig ist und die von der Kommission als sehr positiv gewertet wird, an dieser Aussprache teilzunehmen.
Mr President, ladies and gentlemen, it is a pleasure for me to participate in this debate today, together with Mr Söderman, the Ombudsman, whose work in the service of the citizens of the Union is very important. The Commission takes a very positive view of this work.
-
ihre Familie in Bildern zu sehen, war mir eine besondere Freude
to see her family in pictures, I was a special joy
-
es ist mir eine besondere Freude
it is a particular pleasure
-
Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, meine Herren Kommissare, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten! Es ist für mich eine besondere Freude und Ehre, zum ersten Mal hier vor Ihnen in diesem Haus sprechen zu dürfen in einer Aussprache über die Lage der Union, über die aktuelle Diskussion und die Zukunft unserer Union wenige Tage vor dem informellen Treffen der Staats- und Regierungschefs in Pörtschach.
Mr President, Mr President of the Commission, Commissioners, ladies and gentlemen, it is a great pleasure and honour to address you for the first time in this House in the debate on the state of the Union, about the present and future state of our Union a few days before the informal meeting of the heads of state and government in Pörtschach.
-
Wobei entspannst du dich am besten? Was macht dir besondere Freude?
Where you relax best? What makes you special joy?
-
Es macht mir eine besondere Freude, dass ich in diesem Haus auch immer wieder etwas lerne, und so habe ich also gelernt, dass es bereits zu den gemeinsamen Zeiten meiner geschätzten Kollegen Graefe zu Baringdorf und Böge bei der Landjugend, sozusagen bis vorgestern, eine offene Deklaration gab.
Today, for instance, I learned that, at the time when my esteemed colleagues Graefe zu Baringdorf and Böge were in the Landjugend- in other words until very recently, in a manner of speaking- there were open declarations.