chartern
Wörterbuch
-
chartern
-
chartern
-
chartern
Beispiele im Kontext
-
chartern
charter
-
je später ich den Verschiffungstermin erhalte, desto schwieriger ist es einen LKW zu chartern. In Deutschland ist LKW - Fahrverbot am Wochenende
The later I get the shipment deadline, the harder it is to rent a truck. In Germany, truck - driving ban at the weekend
-
Chartern Sie Ihren Bus bei uns
Charter your bus with us
-
a ) die Verpflichtung der Mitglieder eines Konsortiums , in dem oder den fraglichen Verkehrsgebieten dem Konsortium zugeschlagene Schiffe einzusetzen und keinen Schiffsraum von Aussenstehenden zu chartern ;
( a ) an obligation on members of the consortium to use on the trade or trades in question vessels allocated to the consortium and to refrain from chartering space on vessels belonging to third parties ;
-
Es kommt ganz auf die Fluggesellschaft an. Vorallem bei Chartern ist ein falscher Buchstabe meistens kein Problem. Bei Air Berlin z.B. wird das Ticket sogar akzeptiert wenn der Vor- und Nachname bei der Buchung vertauscht wurde. Die meisten Fluggesellschaften haben die Regel, dass es bis zu drei falschen Buchstaben kein Problem gibt, falls man den Namen noch ableiten kann
It all depends on the airline. Mainly in chartering a wrong letter is usually not a problem. At Air Berlin as the ticket is accepted even if the first and last name was reversed when booking. Most airlines have a rule that is up to three incorrect letters are not an issue if you can not derive the name
-
Und jene, die Niedrigpreisschiffe chartern, weil das billiger ist und man gewisse Gewinne optimieren kann, und die sich nicht um die Risiken kümmern, die die Küstenbewohner und die gesamte Gesellschaft danach auszubaden haben.
And those who charter ships at a low cost because it is cheaper and optimises certain profits and who do not care that there are risks, which are then suffered by coastal populations and society as a whole.
-
Die Idee der Agentur, Handelsschiffe zu chartern, die „auf Abruf“ ihre Handelstätigkeit unterbrechen sollen, um an der Unglücksstelle eingesetzt zu werden, ist den Versuch wert.
The Agency’s idea of chartering commercial ships, known as ‘stand-by ships’, which would interrupt their commercial activities in order to be used in the area of an accident, deserves to be tested.
-
Ich glaube, daß wir den gegenwärtigen Betrag erhöhen und uns einem Niveau annähern müssen, das dem der USA ähnlich ist, daß wir aber auch die Höhe der Versicherungen und damit die Haftung der Reeder neu überdenken und in diese Haftung diejenigen einbeziehen müssen, die die Schiffe chartern, die Eigentümer der Fracht.
I believe we have to increase the current amount so as to move closer to levels in the United States, but that we also have to reconsider the sums insured on vessels and, therefore, the liability of shipowners, and also to hold liable those who charter ships, which is to say the owners of the cargo.