dachte daran

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • ich dachte daran, dass jemand in Zucker gewälzt wird.

    I thought that someone is coated in powdered sugar.

  • Ich dachte daran, dass gerade in dieser Woche der zukünftige mexikanische Präsident Enrique Pena Nieto im Weißen Haus war um sich mit Präsident Obama zu treffen.

    I thought about that moment this week when Mexican president-elect Enrique Pena Nieto visited the White House to meet with President Obama.

  • und ich dachte daran das du kommst!?

    and I thought that you come?

  • Er dachte daran

    He thought

  • Ich dachte daran nicht mehr leben zu wollen

    I thought it no longer to want to live

  • ich dachte daran mich beruflich neu zu orientieren

    I thought it professionally to orient me

  • „Wo will sie denn hin, sie ist doch erst sechszehn?" „Egal. Schlimmer als bei ihrem Vater kann es nirgends wo sein." „Warum ist er so?“, fragte Anne. „Keine Ahnung, aber ich glaube, er hatte eine schlechte Kindheit." „Das ist doch kein Grund, sein Kind zu misshandeln", erwiderte Anne entrüstet. Und sie dachte daran, wie böse Mama manchmal zu ihr gewesen war. Ihr fiel eine kleine Episode ein. Sie war spät aufgestanden und hatte es eilig, in die Schule zu kommen. In der Hektik ließ sie eine blau gepunktete Tasse fallen. Mamas Lieblingstasse. Auf dem Fliesenboden in der Küche zerschellte sie in tausend Scherben.

    "Where does she want to go, she's only sixteen?" "No matter. Worse than her father can never be where." "Why is it so?" Said Anne. "No idea, but I think he had a bad childhood." "That's no reason to abuse his child," Anne replied indignantly. And she remembered how angry mom has sometimes been to her. She remembered a small episode. She had got up late and was in a hurry to get to school. Amid the confusion, she dropped a blue dotted cup. Mama's favorite cup. On the tile floor in the kitchen, she smashed into a thousand pieces.

  • Eine Musikgruppe aus Südafrika sorgte für Unterhaltung, und ich dachte daran, wie viel wir seit den dunklen Tagen der Apartheid erreicht haben, als viele von uns, auch ich selbst und vielleicht ein oder zwei Mitglieder der Kommission, zu Sanktions- und Boykottmaßnahmen gegen das Apartheidregime in Südafrika aufgerufen hatten.

    We were entertained by singers from South Africa and I thought then how far we have come from those dark days of Apartheid when so many of us, including myself and perhaps one or two of the Commissioners, called for sanctions and boycotts against Apartheid in South Africa.