degradiert

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Bedroht ist die Menschenwürde aber schon dann, wenn Tiere zu bloßem biologischen Trägermaterial degradiert werden, zu lebenden Fleischfabriken, wie sie von Herrn Pradier gepriesen wurden.

    Human dignity is already under threat when animals are reduced to mere carriers of biological material, to the living meat factories extolled by Mr Pradier.

  • Daher haben wir diesen ganzen Bericht auf einer äußerst wackeligen Konvention basiert, die den Staat im Gegensatz zur Familie als einzige Instanz darstellt, die entscheiden kann, was für das Kind am besten ist. Damit werden im Grunde die Eltern zu reinen Ernährern und Beschützern degradiert, die bei den Rechten der Kinder nichts zu sagen haben.

    So we have based this whole report on a very flawed convention, which also places the state as the only arbitrator of the best interests of the child, as opposed to the family, which in fact sets the parents as the nurturers and the guardians but not as the determiners of rights.

  • Der Mensch, ob EU-Bürger, Gastarbeiter oder Leiharbeiter, darf nicht zum Wirtschaftsfaktor degradiert werden.

    Human beings, whether they be EU citizens, guest workers or temporary workers, must not be reduced to being economic fundamentals.

  • Das islamische Regime hat Frauen zu Menschen zweiter Klasse degradiert.

    The Islamic regime has degraded women to second-class citizens.

  • Zu unserem Bedauern wird das Europäische Parlament in dieser Angelegenheit zu einem Beratungsgremium degradiert und kann nicht entscheidend mitwirken.

    We regret the fact that the European Parliament has been reduced to an advisory body on this issue and that we are not able to make a more decisive contribution.

  • Wir wollen auch nicht, dass Frauen zu Eizellspenderinnen bzw. Embryonenspenderinnen degradiert werden.

    We also do not want women to be degraded into egg cell or embryo donors.

  • Sie gehen nichts weniger als das Risiko ein, dass Europa zu einer bloßen Verkaufstheke degradiert würde, während den USA das Feld der Innovation allein überlassen bliebe.

    The risk that they are taking is no more and no less than that of seeing Europe become nothing but a sales counter and of letting the United States become the only country where innovation takes place.

  • Evtl. besteht ein Zusammenhang mit der Carrier RNA, die degradiert?

    Possibly. there is a relationship with the Carrier RNA, which degrades?