duldet
Wörterbuch
-
duldet
-
duldet
-
duldet
-
Die Sache duldet keinen Aufschub.
-
Sie duldet keinen Widerspruch.
Beispiele im Kontext
-
Wir sind selbst Pferdehalter und wissen deshalb sehr genau, dass es sich dort um unzumutbare Bedingungen für die Tiere handelt. Es kann nicht sein, dass das Pferdeland England solche tierquälerische Betriebe duldet. Wir bitten Sie, dringend eine Kontrolle in Cantref durchzuführen um sich selbst ein Bild vor Ort zu machen. Wir stehen Ihnen jederzeit für weitere Auskünfte zur Verfügung.
We are even horse owners and therefore very well know that there are unacceptable conditions for the animals. It is unacceptable that the horse country England tolerates such traps companies. We ask you urgently carry out a control in Cantref to make yourself a picture on the ground. We are at any time for further information available.
-
Sie duldet keine anderen Götter neben sich
It tolerates no other gods beside him
-
Wir dürfen keine Zeit mehr verlieren, denn diese Sache duldet keinen weiteren Aufschub.
There is no time to be wasted in this matter and there can be no delay.
-
Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar! Das Problem der Sicherheit des europäischen Luftraums duldet keinen Aufschub.
Madam President, Commissioner, the question regarding the safety of Europe ' s skies is being considered in terms of immediate and urgent measures.
-
Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar!Das Problem der Sicherheit des europäischen Luftraums duldet keinen Aufschub.
Madam President, Commissioner, the question regarding the safety of Europe's skies is being considered in terms of immediate and urgent measures.
-
Dieses Thema duldet keinen weiteren Aufschub als den einen Monat, von dem Präsident Barroso gesprochen hat.
We do not want to see it slipping any more than the one month he referred to.
-
Leider duldet das pakistanische Rechtssystem die bedenkliche Lage der einheimischen Christen im Land.
Sadly enough, the Pakistani legal system condones the precarious position of the country's indigenous Christians.
-
Demzufolge haben wir mehrere Neuerungen vorgeschlagen: neue Bestimmungen, in denen der Schwerpunkt auf der Verantwortung liegt, den ein Mitgliedstaat gegenüber den anderen übernimmt, wenn er länger währende illegale Aufenthalte auf seinem Hoheitsgebiet duldet; wesentlich kürzere Verfahrensfristen, um im Interesse der wirklichen Asylbewerber zu dem Ziel einer zügigen Bearbeitung der Asylanträge beizutragen und zu vermeiden, dass die Antragsteller zu lange über den Ausgang ihres Asylantrags im Ungewissen gelassen werden; Fristenverlängerungen bei der Überführung der betroffenen Personen in den verantwortlichen Staat, um praktische Anwendungsschwierigkeiten zu berücksichtigen; und neue Bestimmungen, um die Einheit der Familiengemeinschaften der Antragsteller zu schützen, sofern dies mit dem Ziel einer zügigen Bearbeitung der Asylanträge vereinbar ist.
That is why the proposal includes a number of innovations, such as new provisions emphasising each Member State 's responsibility vis-à-vis all its partners in the Union when it allows illegal residents to remain on its territory; much shorter procedural deadlines to ensure that applications for asylum are processed rapidly in the interests of genuine asylum seekers, and so that applicants will not have to wait too long before they receive a decision on their asylum application; extended deadlines for implementing transfers of those concerned to the Member State responsible so as to allow for the practical difficulties arising in connection with such transfers and new provisions aimed at preserving the unity of asylum seekers ' families, in so far as this is compatible with the other objectives of asylum and immigration policy.