einbehalten werden
Wörterbuch
-
einbehalten werden
Beispiele im Kontext
-
Soweit der zuviel gezahlte Betrag nicht von den nachzuzahlenden Beträgen einbehalten werden kann, ist Absatz 2 anzuwenden.
Where the amount overpaid cannot be deducted from the arrears, the provisions of paragraph 2 shall apply.
-
( 1 ) Hat der Traeger eines Mitgliedstaats bei der Feststellung oder Neufeststellung von Leistungen bei Invaliditaet , Alter oder Tod ( Renten ) in Anwendung des Titels III Kapitel 3 der Verordnung einem Leistungsempfaenger einen hoeheren Betrag gezahlt als den , auf den dieser Anspruch hat , so kann dieser Traeger vom Traeger jedes anderen Mitgliedstaats , der gegenueber dem Leistungsempfaenger zu entsprechenden Leistungen verpflichtet ist , verlangen , den zuviel gezahlten Betrag von den nachzuzahlenden Betraegen einzubehalten , die er dem Leistungsempfaenger zahlt . Dieser letztgenannte Traeger ueberweist den einbehaltenen Betrag dem forderungsberechtigten Traeger . Soweit der zuviel gezahlte Betrag nicht von den nachzuzahlenden Betraegen einbehalten werden kann , ist Absatz 2 anzuwenden .
1 . If , when awarding or reviewing benefits in respect of invalidity , old-age or death ( pensions ) pursuant to Chapter 3 of Title III of the Regulation , the institution of a Member State has paid to a recipient of benefits a sum in excess of that to which he is entitled , that institution may request the institution of any other Member State responsible for the payment of corresponding benefits to that recipient to deduct the amount overpaid from the arrears which it pays to the said recipient . The latter institution shall transfer the amount deducted to the creditor institution . Where the amount overpaid cannot be deducted from the arrears , the provisions of paragraph 2 shall apply .
-
Wenn irgendwelche Steuern auf Zahlungen einbehalten werden müssen, zieht die zahlende Partei diese Steuern von dem Betrag ab, die sonst gezahlt werden müssten und zahlen sie an die entsprechenden Steuerbehörden.
If any taxes are required to be withheld on payments made by one party to the other, the paying party will deduct such taxes from the amount otherwise owed and pay them to the appropriate taxing authority.
-
für die WHT einbehalten werden sollte
should be retained for the WHT
-
Bis zur endgültigen Abnahme der Dienstleistungen, Lieferungen oder Bauleistungen kann ersatzweise ein Teil der Abschlusszahlung als Garantie einbehalten werden.
It may be replaced by an amount withheld from the final payment in order to constitute a guarantee until final acceptance of the services, supplies or works.
-
(39) La Poste zahlt für die bei ihr beschäftigten Beamten in die RAFP ein und entrichtet an die Versorgungsanstalt des öffentlichen Dienstes monatlich die Beiträge, die sie als Arbeitgeber zahlen muss, sowie die Beiträge der Beamten, die direkt von deren Bezügen einbehalten werden.
(39) La Poste contributes to the RAFP for civil servants assigned to it and pays to the above body each month the contributions for which it is responsible as the employer and the contributions from the civil servants that it deducts direct from their salary.
-
Nicht nur ich bekomme immer wieder Mahnungen, weil 2 % des Betrages einbehalten werden.
Not only do I keep getting warnings for 2% of the amount to be withheld.
-
immer wieder bekomme ich Mahnungen, weil 2 % der Rechnung einbehalten werden.
again and again I get warnings for 2% of the bill will be withheld.