einkehren

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • wir sollten nun erst einmal Ruhe einkehren lassen

    we should now once some semblance of peace

  • Meine Fraktion unterstützt den vorliegenden Antrag, und wir halten es für notwendig, daß sich dieses Parlament gemeinsam mit Parlamentariern der Duma auf den Weg macht, um in Tschetschenien nach Möglichkeiten zu suchen, daß umgehend wieder Frieden einkehren kann.

    My Group supports this motion for a resolution, and we consider it essential that this Parliament, in conjunction with the members of the Russian Duma, should seek means of restoring peace in Chechnya without delay.

  • Weitere Maßnahmen sind erforderlich, um wieder Ruhe einkehren zu lassen und Vertrauen in den demokratischen Prozess zu entwickeln.

    Further action is also needed to restore calm and to develop confidence in the democratic process.

  • ich hoffe, dass im kommenden jahr dann ruhe einkehren wird.

    I hope that will stop off then rest in the coming year.

  • einkehren

    stop off

  • Erst dann werden bei der WTO demokratische Verhältnisse einkehren.

    This is the only way to ensure that democracy will penetrate the WTO.

  • Hier müssen wir alles tun, damit vernünftige Verhältnisse einkehren!

    We must do our outmost to return to a sensible situation here.

  • Ich muss heute Abend in ein Hotel in der nähe des Kunden einkehren

    I have come today evening in a hotel near the customer