erhöht werden
Wörterbuch
-
erhöht werdento increase to; by
Beispiele im Kontext
-
durch modifizierungen kann die Standzeit sicherlich noch erhöht werden.
modifications by the time can certainly be increased.
-
Sie kann daher nicht - beispielsweise durch Einführung einer zweiten Schicht - über Nacht erhöht werden.
Production cannot therefore be increased overnight, for instance by introducing a second shift.
-
Wenn ein Grenzwert von 3000 kN ±10 % knapp unter 12 km/h erreicht wird, darf die Geschwindigkeit nicht erhöht werden.
If a boundary value of 3000 kN ±10 % is reached just below 12 km/h the speed shall not be increased.
-
Wenn die angestrebte Blutdrucksenkung nicht erreicht wird, kann die Dosis von Telmisartan auf maximal 80 mg einmal täglich erhöht werden.
In cases where the target blood pressure is not achieved, telmisartan dose can be increased to a maximum of 80 mg once daily.
-
die Festigkeit kann nicht erhöht werden
the strength can not be increased
-
Unter den akademisch gebildeten Beamten muß die Präsenz der Frauen gefördert werden, während in der Laufbahngruppe C, für die zumeist Abitur oder Realschulabschluß verlangt wird, die Präsenz der Männer erhöht werden muß, damit beide Geschlechter in allen Laufbahngruppen gleich stark vertreten sind.
We must promote the position of women among officials with a degree, while in the C grades, for which A levels or equivalent, are mostly required, we should try to increase the number of men, so that both sexes are in an equally favourable position in all categories.
-
Denn gerade diejenigen Eisenbahnunternehmen, die nicht auf eine lange staatliche Tradition zurückblicken können, fühlen sich in Europa immer wieder behindert. Dazu gibt es beispielsweise Beschwerden, dass der Netzzugang oder eine günstige Trasse nicht gewährt werden kann, weil diese schon an die konzerneigene Bahn vergeben wurde, dass ihre Wünsche nicht befriedigt werden können, weil zuvor von den staatlichen Unternehmen eine Weiche ausgebaut oder ein Überholgleis demontiert wurde, dass ohne Grund Langsamfahrstellen verordnet werden, damit die Wünsche der neuen Güterverkehrsunternehmen nicht erfüllt werden können, dass die Trassenpreise drastisch erhöht werden, wenn staatliche Eisenbahnunternehmen an ein anderes Unternehmen verkauft wurden, dass Quersubventionierung nicht verhindert wird, dass nichtstaatliche Unternehmen oft höhere Energiepreise bezahlen als Konzerntöchter.
They have complained, for example, that access to the network or to a favourable route cannot be granted because this route has already been allocated to the rail undertaking belonging to the dominant group, that their wishes cannot be met since points have previously been extended or passing loops dismantled by the State undertaking, that low-speed stretches of route (speed limits) have been ordered - for no good reason - in order to frustrate the wishes of the new rail freight operators, that route prices have been drastically increased when State railway undertakings have been sold to another undertaking, that cross-subsidisation is not being prevented, and that non-State undertakings often pay higher energy prices than group subsidiaries.
-
Die Zufriedenheit der Kunden und der Verbraucher soll erhöht werden.
It is about more customer and consumer satisfaction.