fleckig
Wörterbuch
-
fleckig werden
-
fleckig
-
fleckig
-
fleckig
-
ganz fleckig
-
fleckig
-
fleckig
-
fleckig
-
fleckig
-
fleckig
Beispiele im Kontext
-
module sind fleckig
modules are mottled
-
DRuck ist nicht sauber, es sieht fleckig aus
Pressure is not clean, it looks blotchy
-
Seiten leicht fleckig. Sonst gutes Exemplar
Pages slightly stained. Otherwise good copy
-
Ich habe seit heute Morgen einen Apfel in meiner Tasche, der nicht sehr schön ist, denn er ist klein und fleckig, weil er aus biologischem Anbau stammt und keine Pflanzenschutzmittel enthält, doch denke ich, dass er sehr gut schmecken wird, weshalb ich ihn später essen werde.
I now turn to my second key concept: responsibility, to which I would add the word autonomy. We have been subjected to much pressure, albeit legitimate pressure, concerning the interests that we all have to represent in some way while seeking the best possible compromise that is acceptable to a majority in Parliament.
-
1.13 | Futterreis, gemahlen | Erzeugnis, das durch Mahlen von Futterreis gewonnen wird, der aus unreifen, grünen oder kreidigen Körnern, die bei der Bearbeitung von Halbrohreis beim Absieben ausgesondert werden, oder aus normal ausgebildeten Reiskörnern, geschält, fleckig oder gelb, besteht | Stärke |
1.13 | Ground fodder rice | Product obtained by grinding fodder rice, consisting either of green, chalky or unripe grains, sifted out during the milling of husked rice, or of normal dehusked grains which are yellow or spotted | Starch |
-
Beschreibung: Räucherwurst aus Schweinefleisch und –fett der Bísaro-Rasse oder mit dieser Rasse gekreuzter Tiere, die mindestens 50% Bísaro-Blut aufweisen, in Dünndarm vom Schwein. Gewürzt wird das Schweinefleisch und -fett mit Salz, Knoblauch, Rot-oder Weißwein aus der Region Trás-os-Montes, scharfem Paprika (regional als "Pimento" bezeichnet) und/oder süßem Paprika ("Pimentão"). Sie hat die Form eines Hufeisens, sie ist zylinderförmig, etwa 3 cm dick und 25 bis 35 cm lang; ihre Farbe wechselt von rot bis kastanienbraun und ist fleckig, Fettstücke sind erkennbar. Die Wursthaut haftet gut an der Masse und ist faltenfrei. Sie wird mit nur einem Baumwollfaden an jedem Ende durch zwei einfache Knoten zusammengebunden.
Description: A smoked sausage, made from the pig meat and pig fat of the Bisaro breed or of cross-breeds that must be 50% Bisaro, stuffed into hog casings. The pig meat and fat are seasoned with salt, garlic, red or white wine from the Trás-os-Montes region, powdered chilli pepper (regionally known as "pimento") and/or powdered red bell pepper (or "pimentão"). The sausage is shaped like a horseshoe, is between 25 and 35 cm in length and has a cylindrical section of approximately 3 cm in diameter. It varies from red to brown in colour and is spotted, as the pieces of fat are visible. The casing is wrapped tightly around the filling and is unbroken. The casing used is tied shut with two simple knots at each end, using a single piece of cotton twine.
-
starke Gebrauchs- und Knickspuren, bestoßen, fleckig, innen sauber, Rücken beschädigt
strong use and creases, bumped, internally clean, damaged back
-
Gebrauchs- und Knickspuren, bestoßen, fleckig, innen sauber, Rücken beschädigt
Operating and creases, bumped, internally clean, damaged back