fluchend
Wörterbuch
-
fluchend
-
fluchend
-
fluchend
Beispiele im Kontext
-
Ich gehe betend in die Mathearbeit und komme fluchend wieder zurück :D
I'm praying in the math and I'm cursing back again: D
-
fluchend
Cursing
-
Alberich verschwindet fluchend bis zum übernächsten Abend.
Alberich disappears, cursing, until the following evening.
-
fluchend und schimpfend
cursing and swearing
-
Immer noch fiel der Regen so dicht, das man kaum seine Hand vor Augen sehen konnte und immer noch saß Logan unter dem Felsvorsprung und sinnte vor sich hin. „Hätte ich es bloß nicht getan…" Wieder zog er die Decke enger um sich, doch Nässe und Kälte ließen sich nicht mehr vertreiben. Er zitterte und doch blieb er wo er war, starrte weiter vor sich hin, kopfschüttelnd vor sich hin fluchend. „Hätte ich diesen Kerl bloß gelassen wo er war… Es war doch alles in bester Ordnung…" Wütend wandte er sich um und sah auf den Mann neben ihm, welcher sich gerade im schlaf herumwälzte und nun mit dem Gesicht zu ihm da lag. Wieder knurrte Logan etwas vor sich hin und dieses Mal war der Hass, der in seiner Stimme mitschwang, deutlich zu hören. „Es war alles in bester Ordnung. Doch dann kamst du…"
Still, the rain so dense that it could see hardly his hand in front of eyes, and sat still fell Logan under the ledge and sinnte before him. "Had I not done just..." He pulled back the blanket close to, but no longer to sell were cold and wet. He trembled, and yet he remained where he was, further before him staring out, shaking his head in front of him and cursing. "Had I left just this guy where he was... It was all in the best order..."
 Angry, he turned around and looked at the man next to him, which is just in the sleep rolled around and was now facing him. Again, Logan growled something in front of him, and this time was the hatred that swung in his voice be heard clearly. "It was all in the best order. But then you came..."
-
Top Heftig drohend und fluchend zog der Herr von Viertola mit seinen Leuten ab, die Brüder aber gingen wieder ans Schlachten. Und am folgenden Tage waren die vierzig Ochsen abgehäutet, und die Brüder kehrten nach ihrer Kate zurück und trugen an einer Stange den braungrauen mächtigen Bären: Das Fleisch, die Häute und Eingeweide der Bullen aber ließen sie im Wald zurück, doch blieben zwei Brüder zur Bewachung dabei. — Und so endete der Zug, der in Zunder-Mattis Erzählungen von den nördlichen Gefilden seinen Keim gehabt hatte, und zum Ziel die Entenjagd auf dem Kourumoor. Uscì il padrone di Viertola con la sua gente, minacciando e maledicendo; e i fratelli si rimisero al loro lavoro di macellai.
And the following day the forty bulls had been flayed, and the brothers returned to their home, carrying the enormous grey-black bear on a pole. The flesh, hides and offal of the bulls they left in the forest, with two of the brothers, however, to guard them. And thus ended the hunting-trip that was born of Tinder-Matti’s tales of the lands of the north, and planned, in the beginning, as a hunt for wild duck on Kourusuo Bog, Uscì il padrone di Viertola con la sua gente, minacciando e maledicendo; e i fratelli si rimisero al loro lavoro di macellai.