gewiegt

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Ich weiß, wann ich umgedreht oder in deinen Armen gewiegt werde.

    I know when I am being turned over or cradled in your arms.

  • Wenn wir Politiker ständig davon reden, ihre Probleme zu lösen, werden die Verbraucher auf Dauer in falscher Sicherheit gewiegt.

    Perhaps we politicians are inclined to say that it is we who must solve their problems. In the long run, this can lull consumers into a false sense of security.

  • Die irische Öffentlichkeit wurde in dem Glauben gewiegt, dass - egal wie wir uns entscheiden- nichts passieren würde, was unseren Interessen zuwiderliefe.

    The Irish public have been led to generally believe that nothing contrary to our interests will happen, irrespective of our decision.

  • Das Zimmer war erfüllt von erotischer Brillanz und vergangenen Gästen. Namen kamen auf meine Lippen: Nijinsky, Diaghilev, Madame Dubarry, Ninon de Lenclos, Marcel Proust, Jean Giraudoux, Colette. Liebende, Aristokraten, Generäle, Männer von Welt, wer immer sie waren, sie hatten gelebt. Worte waren gewechselt worden, ausdrucksvoll, deutlich, beredt, Gefühle waren gezeigt worden, Gesten waren gemacht worden, es war mit Esprit und Phantasie geliebt worden, Wein war getrunken worden, Träume gewiegt, und die Wärme ging von Körpern und von delikaten Soupés aus.

    The room was filled with erotic tension and past guests. Names came to my lips: Nijinsky, Diaghilev, Madame Dubarry, Ninon de Lenclos, Marcel Proust, Jean Giraudoux, Colette. Lovers, aristocrats, generals, men of the world, whoever they may have been, they had lived. Words had been exchanged, impressive, clear, animated, emotions had been shown, gestures made, people had loved with esprit and imagination, wine had been drunk, dreams had cradled sleepers, and the warmth was one of bodies and delicious soupés.