gleichwohl

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Gleichwohl kann die zuständige Behörde die Implantation des Transponders an einer anderen Stelle des Halses genehmigen, sofern eine solche alternative Methode nicht das Wohl des Tieres beeinträchtigt und nicht die Gefahr einer Migration des Transponders im Vergleich zu der Methode gemäß Unterabsatz 1 erhöht.

    However, the competent authority may authorise the implantation of the transponder at a different place on the neck of the equine animal, provided that such alternative implantation does not compromise the welfare of the animal and does not increase the risk of migration of the transponder compared to the method referred to in the first subparagraph.

  • Das IFA ist bemüht, seine Homepage virenfrei zu halten, gleichwohl kann keine Virenfreiheit der zur Verfügung gestellten Software und Informationen zugesichert werden.

    The IFA tries to keep its website free from viruses, however cannot guarantee that the software and information provided are free from viruses.

  • Für den FI-Schutzschalter ist gleichwohl die Welt in Ordnung.

    However, the world is in order for the RCD.

  • Gleichwohl genügt der theoretische Anspruch, der nur auf dem Papier steht, nicht.

    However, rights which exist in theory on paper are not enough.

  • Gleichwohl ist es beängstigend zu sehen, dass auf einer Gesamtbreite von nicht mehr als sieben Metern Lastkraftwagen in beide Fahrtrichtungen verkehren.

    Last week, a delegation of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, which I had the pleasure of chairing, visited two long tunnels with two-way traffic in the Alps.

  • Gleichwohl dreht sich diese Aussprache nicht nur um die institutionelle Problematik.

    This debate is not only about the institutional issue, though.

  • Gleichwohl bin ich der Ansicht, daß wir noch einmal nachdenken sollten über Anhang I Nummer 7, einem Anhang, in dem ausschließlich technische Zahlenwerte genannt werden.

    At the same time, I think we have to take another look at Annex I, section 7, which is simply a list of technical numerical values.

  • Gleichwohl entbindet Sie die Forderungsabtretung nicht von der Verpflichtung, Ihrerseits umgehend Zahlungen zu leisten.

    Nevertheless, does not relieve the assignment of receivables of the obligation to make payments on your part immediately.