gravierend

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Ich habe lediglich darauf hingewiesen, dass wir in Europa durch die endgültige Aufhebung der Quoten plötzlich und unerwartet mit so etwas wie einer Lawine konfrontiert waren, die, hätte man nichts dagegen unternommen, wahrscheinlich unseren Markt unter sich begraben und das, was wir produzieren, wie wir verkaufen, unsere Profite, unseren Lebensunterhalt und daher unsere Arbeitsplätze so plötzlich so gravierend verzerrt hätte, dass es meiner Meinung nach angemessen war - und letzten Endes stimmten auch unsere chinesischen Handelspartner zu, dass es richtig und angemessen war -, freiwillige Kooperationsmaßnahmen zu ergreifen, um die drastische Zunahme der chinesischen Textilausfuhren abzubremsen.

    I merely pointed to the fact that with the final lifting of quotas we in Europe were suddenly and unexpectedly faced with what amounted to an avalanche which, if it had not been resisted, would have had the likely effect of burying our market and severely distorting what people produce, how people sell, their profits, their livelihoods and, therefore, their jobs in such a sudden way that I believed it was appropriate - and, in the end, our Chinese trading partners also agreed that it was right and appropriate - to take voluntary cooperative measures to slow down the rapid increase in Chinese textile exports.

  • aber nicht mehr so gravierend wie zuvor.

    but not as serious as before.

  • 1999 wurde festgestellt, dass diese Probleme in Spanien, Italien und Griechenland besonders gravierend sind.

    In 1999, we had further evidence of particular problems in Spain, Italy and Greece.

  • Das ist gravierend, Herr Kollege Barón Crespo, weil ich geschrieben habe, dass der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten gegen einige Bestimmungen der Geschäftsordnung verstoßen hat, deretwegen ich an Herrn Cox ein Schreiben richtete, auf das er eine Antwort erteilte, auf die ich geantwortet habe.

    This is serious, Mr Barón Crespo, because I wrote that the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs has breached some of the Rules of Procedure, which is why I sent Mr Cox a letter, to which he sent a reply, which I answered.

  • Das kleine Lichtzeichen, das aus Montenegro kommt, wird nicht genügen, um die Situation auch wirklich gravierend zu verändern und zu verbessern.

    The glimmer of light emanating from Montenegro is not sufficient to alter and improve the situation to any important extent.

  • Es ist immer noch eine Verzögerung, aber lange nicht so gravierend, wie wir befürchtet hatten.

    It is still a delay but it is much less serious than we feared.

  • Die Fehler waren teilweise gravierend.

    The errors were partly serious.

  • Allen ist bekannt, dass es hier direkte Schäden gibt, die sichtbar und unmittelbar sind, sowie indirekte Schäden, die jedoch nicht weniger gravierend sind.

    Everyone knows that there is short-term damage here ? visible, immediate damage ? and also long-term damage, which is nevertheless just as important.