herausgegriffen
Wörterbuch
-
herausgegriffen
Beispiele im Kontext
-
Wir haben den Irak als Beispiel herausgegriffen.
We have singled out Iraq as an example.
-
Herr Präsident, zunächst möchte ich darauf eingehen, warum dieser Bericht von Bedeutung ist, und habe dafür willkürlich einige Autoren herausgegriffen, deren Werke verlegt werden: Michel Tournier, Leonardo Sciascia, Italo Calvino und einen Mann aus meiner Heimat, Caryl Philips.
Mr President, I want to first talk about why this report is important and in doing so I picked at random a number of published authors: the works of Michel Tournier, Leonardo Sciascia, Italo Calvino and a man in my own country, Caryl Philips.
-
Ich freue mich allerdings, dass die Außenminister übereingekommen sind, dass im Verlauf der Debatte keine einzelnen Themen aus der Verfassung herausgegriffen werden dürfen.
However, I am glad that the Foreign Ministers agreed that there would be no Constitutional cherry-picking while the debate goes on.
-
Viele Anwendungen können herausgegriffen und eingehend geprüft werden.
Very many applications can be picked out and closely scrutinised.
-
Hochfrequenzsignalverzweigungseinrichtung mit einem Hauptkörper (A), der einen Eingangsanschluß (A3) und einen Ausgangsanschluß (A4) zum Anschließen von Verbindungskabeln an einer Eingangsseite bzw. an einer Ausgangsseite aufweist, und mit einem Verzweigungskörper (B), der separat von dem Hauptkörper (A) aufgebaut ist, und einen oder mehr als einen Verzweigungsanschluß (B25) für den Anschluß eines Verzweigungskabels enthält, wobei der Hauptkörper (A) mit einem ersten Verbindungsanschluß (A5), der an den Eingangsanschluß (A3) angeschlossen ist, und mit einem zweiten Verbindungsanschluß (A6) ausgestattet ist, der an den Ausgangsanschluß (A4) angeschlossen ist, wobei zwischen dem Eingangsanschluß (A3) und dem Ausgangsanschluß (A4) eine Signaldurchleitungsschaltung zum Durchleiten eines Hochfrequenzsignals, das in den Eingangsanschluß (A3) eingespeist wird, zu dem Ausgangsanschluß (A4) über einen Schalter (17, 51) versehen ist, der eingeschaltet ist oder wird, wenn der Verzweigungskörper (B) oder ein Signalabgreifabschnitt (B1) zum Abgreifen und Herausgreifen eines Anteils des Hochfrequenzsignals, das an dem Eingangsanschluß (A4) eingespeist wird, weggenommen ist oder wird, wobei der Verzweigungskörper (B) einen Signalausgabeabschnitt (B2) umfaßt, der separat von dem Signalabgreifabschnitt (B1) aufgebaut ist und zum Akzeptieren des Hochfrequenzsignals, das von dem Signalabgreifabschnitt (B1) herausgegriffen wird, sowie zum Ausgeben desselben an den an ihm vorgesehenen Verzweigungsanschlüssen (B25) ausgelegt ist, wobei der Signalabgreifabschnitt (B1) mit einem ersten und einem zweiten Verbindungsanschluß (B12, B13) versehen ist, die so aufgebaut sind, daß sie jeweils mit den an dem Körper (A) vorhandenen ersten und zweiten Verbindungsanschlüssen (A5, A6) paßgerecht übereinstimmen, wobei der erste und der zweite Verbindungsanschluß (A5, B12 und A6, B13) mit Bezug zu dem Hauptkörper (A) abnehmbar ausgelegt sind, so daß ein Austausch des Signalabgreifabschnitts (B1) möglich ist, wobei der Signalabgreifabschnitt (B1) weiterhin mit einem Verzweigungsseitenanschluß (B14) zum Führen des Hochfrequenzsignals in Richtung zu dem Signalausgabeabschnitt (B2), und ferner mit einer Verzweigungsschaltung versehen ist, die zum Durchleiten des Hochfrequenzsignals, das bei dem ersten, an dem Signalabgreifabschnitt (B1) vorhandenen Verbindungsanschluß (B12) eingespeist wird, zu dem zweiten, an dem Signalabgreifabschnitt (B1) vorhandenen Verbindungsanschluß (B13) dient, wobei ein Anteil des Hochfrequenzsignals zu dem Verzweigungsseitenanschluß (B14) abgezweigt wird, wobei der Signalausgabeabschnitt (B2) mit einem signalleitenden Verzweigungseingangsanschluß (B24) versehen ist, der zum Aufnehmen des Hochfrequenzsignals von dem Signalabgreifabschnitt (B1) und zum Leiten desselben zu dem einen oder mehr als einen Verzweigungsanschluß (B25) dient, der an ihm vorgesehen ist, dadurch gekennzeichnet, daß der Signalabgreifabschnitt (B1) in dem Verzweigungskörper (B) enthalten ist, und daß der Verzweigungseingangsanschluß (B24) mit Bezug zu dem Verzweigungsseitenanschluß (B14) abnehmbar ausgelegt ist.
A high-frequency signal branching device comprising a main body (A) having an input terminal (A3) and an output terminal (A4) for connecting trunk cables on an input and an output side, respectively, and a branch body (B) constructed separately from said main body (A) and having one or more than one branch terminal (B25) for connecting a branch cable, wherein said main body (A) is provided with a first connecting terminal (AS) connected to said input terminal (A3) and a second connecting terminal (A6) connected to said output terminal (A4), between said input terminal (A3) and said output terminal (A4) is provided a signal passing circuit for passing a high-frequency signal, input at said input terminal (A3), through to said output terminal (A4) via a switch (17,51) that is turned on when said branch body (B) or a signal extraction section (B1) for tapping and extracting a portion of the high-frequency signal input at said input terminal (A3) is removed, said branch body (B) includes a signal sendout section (B2), constructed separately from said signal extraction section (B1), for accepting the high-frequency signal extracted by said signal extraction section (B1) and for outputting the same from said branch terminals (B25) provided thereon, said signal extraction section (B1) is provided with first and second connecting terminals (B12, B13) so constructed as to mate with said first and second connecting terminals (A5, A6) respectively on said body (A), said first and second connecting terminals (A5, B12 and A6, B13) being made detachable to allow replacement of said signal extraction section (B1) with respect to said main body (A), said signal extraction section (B1) is further provided with a branch side terminal (B14) for conducting said high-frequency signal toward said signal sendout section (B2), and furthermore, said signal extraction section (B1) is provided with a branching circuit for passing the high-frequency signal, input at said first connecting terminal (B12) on said signal extraction section (B1), through to said second connecting terminal (B13) on said signal extraction section (B1) while diverting a portion of said high-frequency signal to said branch side terminal (B14), said signal sendout section (B2) is provided with a signal conducting distribution input terminal (B24) for accepting the high-frequency signal from said signal extraction section (B1) and for conducting the same to said one or more than one branch terminal (B25) provided thereon, charcterized in that said signal extraction section (B1) is included in said branch body (B) and in that said distribution input terminal (B24) is made detachable with respect to said branch side terminal (B14).
-
Herausgegriffen sei ein beliebiger Informationsfrequenzkanal, auf dem die entsprechende Frequenz nunmehr aber in einem gegebenen Taktintervall nicht exakt als Oberton des GT gesendet wird, sondern gegenüber der entsprechenden "Sollfrequenz" geringfügig (typischerweise weniger als 0,5 % des Sollwertes) nach oben oder unten verstimmt ist (siehe Abb. 10 obere Reihe).
Any desired information frequency channel can be selected, but on which the corresponding frequency is now transmitted in a given pulse interval, not exactly as a harmonic of the GT (fundamental tone), but which, in comparison with the corresponding “reference frequency” (typically less than 0.5% of the reference value) is detuned slightly upwards or downwards (see FIG. 12, top row).
-
Aus der Reihe der Passanten werden einzelne Charaktere herausgegriffen, die stellvertretend für eine idealtypische gesellschaftliche Position stehen.
Individual characters, who are representative of an idealized social position, are pulled from the flow of those passing by. These characters are shown in fictive portraits compiled from archive material originating from the same places and times.
-
Ein Aspekt sei herausgegriffen: Versorgungssicherheit werden wir auf mittlere und lange Sicht nur gewährleisten können, wenn es gelingt, Energiequellen und Transportrouten zu diversifizieren.
Let me emphasize one aspect: we will only be able to guarantee security of supply in the medium and long term if we succeed in diversifying energy sources and transport routes.