in der Schublade liegen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Es ist aber sicher kein Grund, damit ein derartiges Verfahren einfach in der Schublade liegen zu lassen.

    But it is not a reason for simply shelving that procedure.

  • Die Umstellung auf andere Funktionen im ländlichen Raum wird sich zweifelsohne auf die ländlichen und städtischen Gebiete auswirken, wie wir sie in den Niederlanden kennen, wo eine Fülle von Vorschlägen in der Schublade liegen, um durch Strukturverbesserung im ländlichen Raum etwas zu ändern.

    Switching to different functions in the countryside will definitely have an impact in the sort of rural and urban areas that we have in the Netherlands, where plenty of proposals are ready to be tabled in order to make changes by engaging in reconstruction in rural areas.

  • Die Umstellung auf andere Funktionen im ländlichen Raum wird sich zweifelsohne auf die ländlichen und städtischen Gebiete auswirken, wie wir sie in den Niederlanden kennen, wo eine Fülle von Vorschlägen in der Schublade liegen, um durch Strukturverbesserung im ländlichen Raum etwas zu ändern.

    My third point is that geographic conditions should be taken into account when distributing funds, for example the unique nature of mountainous or semi-mountainous areas.

  • Herr Kommissar, ich kann Ihnen versichern, daß nicht wenige LEADERProgramme in meinem Land seit einem Jahr in der Schublade liegen.

    Commissioner, the fact is that a good many LEADER programmes in my country are being held up for a year.