münden

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Viele Grüsse aus Hann. Münden

    Greetings from Hann. Munden

  • Diese Tests münden in eine sogenannte annehmbare Tagesdosis für Tiere.

    These tests resulted in a so-called'acceptable daily intake' for animals.

  • Ich glaube, dass dieser Text in ein zielstrebiges europäisches Projekt münden kann.

    I think this text has the potential to culminate in an ambitious European project.

  • Wir haben unlängst eine strategische Partnerschaft mit Brasilien geschlossen, die in den Start eines ersten gemeinsamen Aktionsplans bis Ende dieses Jahres münden soll.

    We have recently signed a strategic partnership with Brazil, which should lead to the initiation of a first joint action plan by the end of this year.

  • Ich denke, dass die Arbeiten des Konvents in einen Text münden müssen, der keine simple Ausgabenliste ist, sondern ein schlüssiges und in sich stimmiges Ganzes; einen Text, der im Konsens verabschiedet wird, was impliziert, dass einstimmige Beschlüsse um jeden Preis vermieden und- bei allen Ambitionen, die das Projekt unweigerlich mit sich bringt- Minderheitenstandpunkte berücksichtigt werden; einen Text, der in einfacher, leicht verständlicher Sprache die Grundsätze unseres Handelns- mit der Charta der Grundrechte als Kern- und unsere Ziele klar zum Ausdruck bringt; einen Text, der die Organisation der europäischen öffentlichen Gewalt transparent macht, indem er klar und deutlich die Institutionen sowie die Instrumente beschreibt, die zur Erfüllung der ihnen übertragenen Aufgaben erforderlich sind; einen Text, der ausbaufähig ist und demzufolge eine Zweiteilung voraussetzt: einen Teil für die Grundregeln und einen für die Durchführungsbestimmungen.

    What the Convention should, in my view, produce is a coherent text, underpinned by its own logic, not a mere shopping list; a text adopted by consensus, which therefore does not seek unanimity at any price and which, to avoid scaling down its essential ambitions, voices minority views where necessary; a simpler, more easily readable text which clearly sets out not only the principles guiding our action- and the Charter of Fundamental Rights should be at the heart of those principles- but also the goals to which we are aspiring; a text which makes the way in which the European public authorities work more transparent, that is which gives a clear description of both the institutions and the instruments necessary for achieving the objectives they are assigned; and lastly, a text that is capable of evolving and is therefore, to this end, a combination of a set of fundamental rules and some more technical provisions.

  • Im Extremfall könnte es zu einer Spirale aus Inflationsrückgängen und sukzessiven Herabsenkungen der Inflationserwartungen führen, die schließlich in eine dauerhafte Deflationsphase münden könnten.

    In extreme cases, it could lead to a spiral of inflation declines and successive reductions in inflation expectations, which could eventually lead to a permanent deflation phase.

  • Alle Irrwege der Seele münden im Tor der Gerechtigkeit.

    All aberrations of the soul open in the Gate of Justice.

  • sabber kommt aus unseren münden

    drool coming from our lead